Translation of "нелегко" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "нелегко" in a sentence and their portuguese translations:

- Было нелегко.
- Это было нелегко.

- Não foi fácil.
- Não estava fácil.

Будет нелегко.

Não será fácil.

Было нелегко.

Não foi fácil.

Это нелегко.

- Não é fácil.
- Não está fácil.

- Нелегко будет тебя забыть.
- Нелегко будет вас забыть.
- Вас будет нелегко забыть.
- Тебя будет нелегко забыть.

Não será fácil te esquecer.

- Его идеи нелегко понять.
- Её идеи нелегко понять.

Não é fácil entender as suas ideias.

- Нелегко выучить иностранный язык.
- Нелегко учить иностранный язык.

Não é fácil de aprender uma língua estrangeira.

- Ему нелегко учить английский.
- Ему нелегко даётся английский.

Não é fácil para ele aprender inglês.

- Говорить на английском нелегко.
- По-английски нелегко говорить.

Falar inglês não é fácil.

- Убедить его было нелегко.
- Было нелегко его убедить.

Não foi fácil convencê-lo.

Даты запоминать нелегко.

Não é fácil memorizar datas.

Это будет нелегко.

Não vai ser fácil.

Писать мелом нелегко.

Não é fácil escrever com giz.

Изучать французский нелегко.

Não é fácil falar francês.

Жить здесь нелегко.

A vida aqui não é fácil.

Бросить курить нелегко.

Parar de fumar não é fácil.

Её нелегко понять.

Não é fácil entendê-la.

Продавать газеты нелегко.

Vender jornais não é fácil.

Научиться программировать нелегко.

Não é fácil aprender a programar.

Это нелегко сделать.

Não é fácil fazer isso.

- Легко сказать, но нелегко сделать.
- Легко сказать, да нелегко сделать.

É fácil de dizer, mas não é fácil de fazer.

Учить маленьких детей нелегко.

Ensinar crianças pequenas não é fácil.

Мне нелегко даётся английский.

O inglês não é fácil para mim.

Моим родителям нелегко угодить.

Não é fácil agradar aos meus pais.

Её нелегко застать дома.

Não é fácil encontrá-la em casa.

Его идеи нелегко понять.

- Não é fácil entender as suas ideias.
- Não é fácil entender as ideias dele.

Эту задачу нелегко решить.

Não é fácil resolver o problema.

Нелегко подводить результаты выборов.

É difícil calcular os resultados da eleição.

Я знаю, это нелегко.

Eu sei que não é fácil.

Такой дом нелегко продать.

Uma casa assim não se vende facilmente.

Это будет нелегко сделать.

- Não vai ser fácil fazer aquilo.
- Não vai ser fácil fazer isso.

Для меня это нелегко.

Para mim, não é fácil.

- Это нелегко.
- Это непросто.

- Isto não é fácil.
- Este não é fácil.
- Esta não é fácil.
- Isto não está fácil.
- Este não está fácil.
- Esta não está fácil.

Жить с Томом нелегко.

Morar com o Tom não é fácil.

Это, вероятно, будет нелегко.

Provavelmente, não será fácil.

Мне было нелегко отказаться.

Foi difícil para mim dizer não.

Ему нелегко учить английский.

Não é fácil para ele aprender inglês.

Полностью бросить курить нелегко.

Não é fácil parar de fumar permanentemente.

Изучать шведский было нелегко.

Foi difícil estudar sueco.

Английский дался мне нелегко.

O Inglês não veio fácil para mim.

Но мне это нелегко далось.

Mas não o fiz.

Нелегко говорить на иностранном языке.

Não é fácil falar uma língua estrangeira.

Нелегко отличить добро от зла.

Não é fácil distinguir entre o bem e o mal.

Будет нелегко смести эти крошки.

Vai ser difícil varrer estas migalhas.

Будет нелегко вывести эти пятна.

Não vai ser fácil tirar essas manchas.

- Сыр нелегко переварить.
- Сыр трудноусвояем.

O queijo não se digere facilmente.

Нам будет нелегко это сделать.

Não nos será fácil fazê-lo.

Старику нелегко выучить новый язык.

Um homem velho não aprende facilmente um novo idioma.

Было нелегко приспособиться к новому расписанию.

Não foi fácil se adaptar ao novo horário.

Закончить эту работу вовремя будет нелегко.

Não vai ser fácil terminar este trabalho a tempo.

Я знал, что это будет нелегко.

Eu sabia que não seria fácil.

Я знаю, что это было нелегко.

Eu sei que não foi fácil.

Нелегко идти в ногу со временем.

Não é fácil se manter atualizado.

Было нелегко убедить Тома это сделать.

Não foi fácil convencer Tom a fazer isso.

- Это было нелегко.
- Это было непросто.

Não tem sido fácil.

Написать любовное письмо по-английски нелегко.

Não é fácil escrever uma carta de amor em inglês.

Думаю, сделать это было бы нелегко.

Eu acho que não seria fácil fazer isso.

- Выучить язык непросто.
- Выучить язык нелегко.

Aprender uma língua não é tarefa simples.

- Это легко сказать, но не сделать.
- Легко сказать, но нелегко сделать.
- Легко сказать, да нелегко сделать.

É fácil de dizer, mas não é fácil de fazer.

- На Тома нелегко угодить.
- Тому трудно угодить.

Tom é uma pessoa difícil de agradar.

Том сказал Мэри, что это будет нелегко.

Tom disse à Mary que não seria fácil.

- Играть на рояле нелегко.
- Играть на пианино не легко.
- Играть на пианино непросто.
- Играть на пианино нелегко.

Não é fácil tocar piano.

- Английский ему нелегко даётся.
- Английский даётся ему непросто.

Não é fácil para ele aprender inglês.

Это будет нелегко, но если мы сделаем разумный выбор, 

Não vai ser fácil, mas com escolhas inteligentes,

- Нелегко отказаться от вредных привычек.
- Непросто избавиться от вредных привычек.

Não é fácil se livrar de maus hábitos.

- Трудно поймать зайца голыми руками.
- Нелегко поймать зайца голыми руками.

Não é fácil pegar uma lebre apenas com as mãos.

- Я знаю, что это нелегко.
- Я знаю, что это непросто.

- Eu sei que isso não é fácil.
- Sei que isso não é fácil.

Нелегко решать, что правильно, а что нет, но приходится это делать.

É uma tarefa difícil decidir o que é "certo" ou "errado", mas você tem que fazer isso.

- Это легко сказать, но не сделать.
- Легко сказать, но нелегко сделать.

Falar é facil, difícil é fazer.

- Отличить правильное от неправильного нелегко.
- Отличать правду от кривды сложно.
- Отличать хорошее от плохого сложно.
- Отличить хорошее от плохого сложно.

Distinguir o certo do errado é difícil.