Translation of "поплавать" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "поплавать" in a sentence and their portuguese translations:

- Ты можешь поплавать.
- Можешь поплавать.
- Можете поплавать.

- Pode nadar.
- Podes nadar.
- Podem nadar.

- Дай мне поплавать.
- Дайте мне поплавать.

Deixe-me nadar.

- Хотите поплавать? Пляж недалеко.
- Хочешь поплавать? Пляж недалеко.

- Você quer ir nadar? A praia não é distante.
- Queres ir nadar? A praia não fica longe.

Хочу пойти поплавать.

Quero ir nadar.

Своди Тома поплавать.

Leve Tom para nadar.

Я хочу пойти поплавать.

Quero ir nadar.

Я хотел пойти поплавать.

Eu queria ir nadar.

- Как насчёт пойти поплавать?
- Как насчёт сходить искупаться?
- Как насчёт сходить поплавать?

Que tal irmos nadar?

Он предложил нам пойти поплавать.

- Ele propôs que fôssemos nadar.
- Propôs que fôssemos nadar.

Когда я смогу здесь поплавать?

Quando posso nadar aqui?

Могу я поплавать в озере?

Posso nadar no lago?

Я хотел бы пойти поплавать.

Gostaria de ir nadar.

- Я собираюсь поплавать.
- Я иду плавать.

Vou nadar.

- Том хочет плавать.
- Том хочет поплавать.

Tom quer nadar.

Я хотел бы поплавать в этой речке.

Gostaria de nadar neste rio.

Могу ли я пойти поплавать сегодня после обеда?

- Posso ir nadar esta tarde?
- Posso ir nadar hoje à tarde?

- Нам можно здесь плавать?
- Нам можно здесь поплавать?

- Nós podemos nadar aqui?
- Podemos nadar aqui?

- Я бы предпочел пойти поплавать.
- Я лучше пойду поплаваю.

Eu prefiro ir nadar.

- Ты точно не хочешь пойти с нами поплавать?
- Ты точно не хочешь пойти с нами купаться?
- Вы точно не хотите пойти с нами поплавать?
- Вы точно не хотите пойти с нами купаться?
- Ты уверен, что не хочешь пойти с нами поплавать?
- Вы уверены, что не хотите пойти с нами поплавать?

- Tem certeza de que não quer ir nadar conosco?
- Tem certeza de que não quer nadar com a gente?

- Я хочу пойти поплавать с Томом.
- Я хочу пойти купаться с Томом.

Quero ir nadar com Tom.