Translation of "Хочешь" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Хочешь" in a sentence and their portuguese translations:

- Хочешь немного?
- Хочешь?

Quer um pouco?

Хочешь не хочешь.

Quer queira, quer não.

Хочешь перекусить? Хочешь перекусить?

Queres algo para comer? Queres algo para comer?

Хочешь верь, хочешь нет.

Acredite ou não.

- Хочешь мороженого?
- Хочешь мороженое?

Você gostaria de gelo?

- Хочешь кофе?
- Кофе хочешь?

Você quer café?

- Хочешь печенье?
- Хочешь пирожное?

Queres um forno pequeno?

- Ты хочешь уйти?
- Хочешь уйти?

Você quer ir embora?

- Хочешь пойти вместе?
- Хочешь прийти?

Você quer vir?

- Хочешь потанцевать?
- Ты хочешь танцевать?

Queres dançar?

- Если хочешь.
- Если ты хочешь.

Se você quiser.

- Либо да, либо нет.
- Не хочешь - не надо.
- Не хочешь - как хочешь.
- Хочешь - бери, не хочешь - не надо.
- Не хочешь - не бери.

Toma ou deixa.

- Хочешь идти первым?
- Хочешь пойти первым?

Você quer ir primeiro?

- Проси что хочешь!
- Спрашивай что хочешь!

- Pergunta-me qualquer coisa!
- Pergunte qualquer coisa para mim!

- Хочешь чего-нибудь?
- Чего-нибудь хочешь?

- Você quer alguma coisa?
- Quer alguma coisa?

- Хочешь зайти?
- Хочешь войти?
- Хотите войти?

Quer entrar?

- Хочешь немного?
- Хотите немного?
- Хочешь?
- Хотите?

- Você quer um pouco?
- Quer um pouco?
- Queres um pouco?
- Tu queres um pouco?
- Vocês querem um pouco?
- A senhora quer um pouco?
- O senhor quer um pouco?

Хочешь послушать?

Gostaria de ouvir?

Хочешь вина?

Você quer vinho?

Хочешь это?

Você quer isto?

- Хочешь?
- Хотите?

Você quer?

Хочешь калькулятор?

Quer uma calculadora?

Хочешь потанцевать?

Você está com vontade de dançar?

Хочешь газировку?

Quer um refrigerante?

Винограда хочешь?

Você quer uvas?

Хочешь уйти?

Você quer ir embora?

Если хочешь.

Se você quiser.

Хочешь печеньку?

Quer uma bolacha?

Хочешь пива?

Você quer cerveja?

Хочешь яблоко?

Você quer maçã?

Хочешь одну?

Você quer uma?

Хочешь сыра?

Você quer queijo?

Хочешь остаться?

Você deseja ficar?

Хочешь прогуляться?

Você gostaria de passear?

Хочешь один?

Você quer um?

Хочешь, подвезу?

- Quer uma carona?
- Gostaria de uma carona?

Хочешь кофейку?

Você quer um pouco de café?

Хочешь салата?

Queres salada?

Хочешь пить?

Você tem sede?

Хочешь посмотреть?

- Você quer ver?
- Queres ver?

Хочешь лимонад?

Você quer limonada?

Хочешь рыбу?

Quer peixe?

Хочешь молока?

Você quer leite?

Хочешь шампанского?

Você quer champanhe?

Хочешь поиграть?

Vocês querem jogar?

- Приглашай всех, кого хочешь.
- Приглашай кого хочешь.

Convide quem quiser.

- Ты хочешь почитать?
- Хочешь почитать?
- Хотите почитать?

Quer ler?

- Ты хочешь поговорить?
- Хочешь поговорить?
- Хотите поговорить?

Você quer conversar?

- Хотите есть?
- Хочешь есть?
- Ты хочешь есть?

Você quer comer?

- Хочешь, помогу?
- Ты хочешь, чтобы я помог?

Você quer que eu ajude?

- Приходи ещё, когда хочешь.
- Возвращайся, когда хочешь.

Volte quando quiser.

- Хочешь молока?
- Хотите молока?
- Ты хочешь молока?

Você quer leite?

- Хочешь пить?
- Вы хотите пить?
- Ты хочешь пить?
- Пить хочешь?
- Пить хотите?

- Você está com sede?
- Você tem sede?
- Vocês estão com sede?

- "Хочешь его купить?" - "Да".
- "Хочешь её купить?" - "Да".
- "Хочешь это купить?" - "Да".

"Você quer comprá-la?" "Sim."

- Ты не хочешь поехать со мной?
- Хочешь пойти вместе?
- Хочешь с нами?

Você quer vir?

- Хочешь чего-нибудь поесть?
- Ты хочешь чего-нибудь поесть?
- Хочешь чего-нибудь съесть?

Você gostaria de comer alguma coisa?

- Ты хочешь быть юристом.
- Ты хочешь стать юристом.

Você quer ser um advogado.

- Ты хочешь этого?
- Вы хотите этого?
- Хочешь это?

Você quer isto?

- Хочешь кофе?
- Кофе хочешь?
- Кофе хотите?
- Хотите кофе?

Você quer café?

- Хочешь сходить на рыбалку?
- Хочешь пойти на рыбалку?

Você quer ir pescar?

- Ты хочешь меня убить?
- Ты хочешь убить меня?

Você quer me matar?

- Хочешь яблоко?
- Хотите яблоко?
- Яблоко хотите?
- Яблоко хочешь?

Você quer maçã?

- "Хочешь её купить?" - "Да".
- "Хочешь их купить?" - "Да".

"Você quer comprá-la?" "Sim."

- Хочешь совет?
- Хочешь дам тебе совет?
- Хотите совет?

Você quer um conselho?

- Какое мороженое ты хочешь?
- Ты какое мороженое хочешь?

Você quer sorvete de quê?

- Хочешь поменяться со мной местами?
- Хочешь, поменяемся местами?

Quer trocar de lugar comigo?

- Ты не хочешь десерт?
- Ты не хочешь десерта?

Você não quer sobremesa?

- Ты хочешь уйти?
- Хотите пойти?
- Хочешь уйти?
- Хочешь пойти?
- Вы хотите уйти?
- Вы хотите пойти?
- Хотите уйти?
- Хочешь поехать?
- Хотите поехать?
- Ты хочешь поехать?
- Вы хотите поехать?
- Ты хочешь пойти?

Você quer ir?

Хочешь поесть креветок?

Você quer comer pitus?

Делай что хочешь.

Faça o que quiser.

Проси что хочешь!

Pergunta-me qualquer coisa!

Хочешь ещё яблоко?

Quer outra maçã?

Хочешь чашку молока?

Você gostaria de um copo de leite?

Бери что хочешь.

Toma o que quiseres.

Ешь сколько хочешь.

- Coma o quanto quiser.
- Comam o quanto quiserem.

Пригласи кого хочешь.

Invite quem você queira.

Хочешь попробовать это?

Você deseja tentar isto?

Хочешь воспользоваться моим?

Você quer usar o meu?

Не хочешь сесть?

Você não quer se sentar?

Куда хочешь сесть?

- Onde você quer sentar-se?
- Onde você quer se sentar?

Хочешь увидеть больше?

Você quer ver mais?

Ты хочешь пони?

Você quer um pônei?

Ты хочешь проголосовать?

Você quer votar?

Хочешь эту гитару?

Você quer este violão?

Хочешь апельсинового сока?

Você quer suco de laranja?

Делай как хочешь.

Faça como quiser.

Присаживайся, если хочешь.

Você pode se sentar se quiser.

Хочешь немного чая?

Você gostaria de um pouco de chá?

Хочешь посмотреть футбол?

Você quer assistir ao futebol americano?

Ешь что хочешь.

Coma o que quiser.

Хочешь немного торта?

Você quer um pouco de bolo?

Читай что хочешь.

- Leia o que quiser.
- Leia o que você quer.
- Leiam o que vocês querem.
- Leiam o que quiserem.

Положи, где хочешь.

- Coloque-o onde quiser.
- Ponha-o onde preferir.