Translation of "попала" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "попала" in a sentence and their portuguese translations:

Стрела попала в цель.

A flecha acertou no alvo.

Мне в колено попала стрела.

Eu levei uma flechada no joelho.

Бомба не попала в цель.

A bomba errou o alvo.

Я поняла, что попала впросак.

Percebi que eu tinha dado um passo em falso.

Мне в глаз песчинка попала.

Um grão de areia caiu em meu olho.

Стрела попала прямо в цель.

A seta foi direto ao alvo.

Стрела попала точно в цель.

A seta acertou precisamente o alvo.

В Тома попала шальная пуля.

Tom foi atingido por uma bala perdida.

- В самолёт, в котором летел Том, попала молния.
- В самолёт, в котором был Том, попала молния.

O avião em que Tom estava foi atingido por um raio.

Я в больнице. В меня попала молния.

Estou no hospital. Fui atingido por um raio.

Она попала в больницу в критическом состоянии.

Ela chegou ao hospital em estado crítico.

Похоже на другой вход. Наверное, так змея попала сюда.

Parece que há outra entrada. Deve ter sido assim que a cobra entrou.

- Мне заноза в палец попала.
- У меня в пальце заноза.

Entrou um espinho no meu dedo.

- Я застрял в пробке.
- Я попал в пробку.
- Я попала в пробку.

Fiquei preso em um engarrafamento.

- Я попал в зависимость от телевизора.
- Я попала в зависимость от телевизора.

Sou viciado em televisão.

- В большое дерево на поле ударила молния.
- В большое дерево на поле попала молния.

Uma grande árvore no campo foi atingida por um raio.

- Как вы попали в дом?
- Как ты попал в дом?
- Как ты попала в дом?

Como você entrou na casa?

- Как ты попал в мою комнату?
- Как ты попала в мою комнату?
- Как вы попали ко мне в комнату?
- Как ты попал ко мне в комнату?
- Как ты попала ко мне в комнату?

Como você entrou no meu quarto?