Translation of "молния" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "молния" in a sentence and their portuguese translations:

- Там молния.
- Сверкает молния.

Está relampejando.

- Молния ударила в башню.
- В башню ударила молния.

- Um relâmpago atingiu a torre.
- Um raio atingiu a torre.

Быстр как молния.

- Tão rápido como um piscar de olhos.
- Como num piscar de olhos.

Меня поразила молния.

- Fui atingido por um raio.
- Eu fui atingido por um relâmpago.

Молния не расстёгивается.

O zíper não quer abrir.

Тома ударила молния.

Tom foi atingido por um raio.

Молния не застёгивается.

O zíper não quer fechar.

В дерево ударила молния.

A árvore foi atingida por um raio.

- Молния застряла.
- Молнию заело.

O zíper está emperrado.

У тебя молния расстегнута.

Seu zíper está aberto.

Она быстрая, как молния.

Ela é tão rápida como um raio.

Молния обычно сопровождается громом.

Os relâmpagos normalmente acompanham trovões.

В Тома ударила молния.

Tom foi atingido por um raio.

В высокое дерево ударила молния.

Um raio atingiu a árvore alta.

Вы видели, как блеснула молния?

Você viu esse flash de luz?

В дом Тома ударила молния.

Um raio atingiu a casa de Tom.

- В большое дерево на поле ударила молния.
- В большое дерево на поле попала молния.

Uma grande árvore no campo foi atingida por um raio.

Почему сверкает молния и гремит гром?

- Por que o relâmpago lampeja e o trovão estrondeia?
- Por que o relâmpago lampeja e o trovão ribomba?

- У тебя штаны расстёгнуты.
- У тебя брюки расстёгнуты.
- У тебя молния на штанах расстёгнута.
- У тебя молния на брюках расстёгнута.
- У Вас молния на штанах расстёгнута.
- У Вас молния на брюках расстёгнута.

Suas calças estão com o zíper aberto.

- В самолёт, в котором летел Том, попала молния.
- В самолёт, в котором был Том, попала молния.

O avião em que Tom estava foi atingido por um raio.

Я в больнице. В меня попала молния.

Estou no hospital. Fui atingido por um raio.

Тридцать лет назад в часы ударила молния.

Há trinta anos, o relógio foi atingido por um raio.

Время от времени сверкает молния, гремит глухой гром.

De vez em quando relampeja e um trovão abafado ribomba.

- Тома убила молния.
- Фома был убит ударом молнии.
- Фома был убит молнией.
- Фому убило молнией.
- Тома убило молнией.

O Tom foi morto por um raio.