Translation of "самолёт" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "самолёт" in a sentence and their portuguese translations:

- Самолёт потерпел крушение.
- Самолёт потерпел катастрофу.
- Самолёт разбился.

O avião caiu com estrondo.

- Самолёт начал приземляться.
- Самолёт стал приземляться.

O avião começou a aterrizar.

Самолёт готов.

O avião está pronto.

Самолёт падает.

O avião está caindo.

Самолёт выровнялся.

O avião voltou à posição horizontal.

Самолёт разбился?

O avião caiu?

Самолёт взлетает.

O avião está decolando.

Самолёт садится.

O avião está pousando.

- Вы опоздаете на самолёт.
- Ты опоздаешь на самолёт.
- Вы на самолёт опоздаете.
- Ты на самолёт опоздаешь.

Você vai perder o seu voo.

- Ты можешь вести самолёт?
- Вы можете вести самолёт?
- Ты умеешь водить самолёт?
- Вы умеете водить самолёт?

- Você pode pilotar um avião?
- Você sabe pilotar um avião?

- Самолёт Тома потерпел крушение.
- Самолёт Тома разбился.

O avião de Tom caiu.

- Самолёт выполнил безупречную посадку.
- Самолёт приземлился безупречно.

O avião efetuou uma aterrissagem perfeita.

- Самолёт вот-вот приземлится.
- Самолёт сейчас приземлится.

O avião já vai pousar.

- Самолёт прибудет в три.
- Самолёт прилетит в три.

O avião chegará às três.

- Вы сбили вражеский самолёт.
- Ты сбил вражеский самолёт.

- Você abateu um avião inimigo.
- Vocês abateram um avião inimigo.

Пилот посадит самолёт.

O piloto vai aterrissar o avião.

Это его самолёт.

- Este é o avião dele.
- Este é o seu avião.

Самолёт взлетел вовремя.

O avião decolou no horário correto.

Мы видели самолёт.

Vimos o avião.

Этот самолёт огромен!

Aquele avião é enorme!

Это мой самолёт.

Isso é o meu avião.

Самолёт начал приземляться.

O avião começou a aterrizar.

- Во сколько ваш рейс?
- Во сколько его самолёт?
- Во сколько её самолёт?
- Во сколько у него самолёт?
- Во сколько у неё самолёт?
- Во сколько у Вас самолёт?

A que horas é o seu voo?

- Возможно, он опоздал на самолёт.
- Он, наверное, на самолёт опоздал.

Ele pode ter perdido o avião.

- Во сколько вылетает ваш самолёт?
- Во сколько вылетает твой самолёт?

A que horas sai o seu voo?

- Где Ваш билет на самолёт?
- Где твой билет на самолёт?

Onde está sua passagem aérea?

- У Тома есть личный самолёт.
- У Тома есть частный самолёт.

Tom tem um avião particular.

У нас есть самолёт.

Certo, temos um avião

Самолёт выполнил безупречную посадку.

- O avião efetuou uma aterrissagem perfeita.
- O avião fez uma aterrissagem perfeita.

Самолёт летел над облаками.

- O avião voava acima das nuvens.
- O avião estava voando acima das nuvens.

Самолёт приближался к Лондону.

O avião estava se aproximando de Londres.

Самолёт летел очень низко.

O avião voou muito baixo.

Самолёт пролетел над горой.

O avião voou por cima da montanha.

Самолёт прибыл в аэропорт.

O avião chegou ao aeroporto.

Самолёт готов к посадке.

O avião está pronto para aterrissar.

Самолёт совершил безопасную посадку.

O avião realizou uma aterrissagem segura.

Он опоздал на самолёт.

- Ele perdeu o seu voo.
- Ele perdeu o voo dele.
- Ele perdeu o voo.

Мы опоздали на самолёт.

Perdemos o avião.

Самолёт приземлился в океане.

O avião pousou no mar.

Самолёт приземлится через час.

A avião pousará em uma hora.

Самолёт ещё не взлетел.

O avião ainda não decolou.

Самолёт отклонился от курса.

O avião se desviou do curso.

Самолёт приземлился на аэродроме.

O avião aterrissou no aeroporto.

Том опоздал на самолёт.

Tom perdeu o voo dele.

Самолёт сел в Токио.

O jato pousou em Tóquio.

Самолёт вылетит в пять.

Esse avião irá decolar às cinco.

Когда у меня самолёт?

- A que horas é o meu voo?
- Quando é o meu voo?

Самолёт потерял часть крыла.

O avião perdeu parte de sua asa.

Самолёт приземлился без проблем.

O avião pousou sem problemas.

Том сбил вражеский самолёт.

Tom abateu um avião inimigo.

Самолёт Тома сейчас приземляется.

O avião do Tom está pousando agora.

Аборигены впервые увидели самолёт.

Os indígenas viram pela primeira vez um avião.

Самолёт приземлился по расписанию.

O avião aterrou à hora prevista.

- Самолёт опоздал из-за плохой погоды.
- Из-за плохой погоды самолёт опоздал.

Por causa do mau tempo, o voo estava atrasado.

- Поспеши, или опоздаешь на свой самолёт.
- Поспешите, или опоздаете на свой самолёт.

Apressa-te, ou tu vais perder o avião.

- У вас есть билет на самолёт?
- У тебя есть билет на самолёт?

Está com sua passagem aérea?

- Это твой рейс?
- Это ваш рейс?
- Это твой самолёт?
- Это ваш самолёт?

- Este é o seu voo?
- Esse é o seu voo?
- Esse é o teu voo?
- Este é o teu voo?

- Надеюсь, ты не опоздаешь на самолёт.
- Надеюсь, вы не опоздаете на самолёт.

Espero que não perca seu voo.

Наш самолёт летел над облаками.

Nosso avião estava voando acima das nuvens.

Самолёт взлетел ровно в девять.

- O avião decolou às nove horas em ponto.
- O avião decolou exatamente às nove horas.

Самолёт взлетел ровно в десять.

O avião decolou às dez em ponto.

Самолёт взлетел ровно в шесть.

O avião decolou às seis em ponto.

Возможно, он опоздал на самолёт.

Ele pode ter perdido o avião.

Он купил билет на самолёт.

Ele comprou um bilhete de avião.

Мой самолёт отбывает через час.

Meu avião sai em uma hora.

Интересно, прилетит ли самолёт вовремя.

- Pergunto-me se o avião chegará na hora.
- Será que o avião chegará na hora?

Самолёт уже вылетел из аэропорта.

O avião já tinha deixado o aeroporto.

Самолёт взлетел десять минут назад.

O avião decolou há dez minutos.

Самолёт вылетает в 17:30.

O avião sai às cinco e meia da tarde.

Наш самолёт летит над облаками.

O nosso avião está voando sob as nuvens.

Тому надо успеть на самолёт.

- Tom tem que pegar um avião.
- Tom tem um avião para pegar.

Самолёт взлетел в 2:30.

O avião decolou às 14:30.

Самолёт исчез в мгновение ока.

O avião desapareceu num piscar de olhos.

Во сколько у неё самолёт?

A que horas é o voo dela?

«Что это за штука?» — «Это не штука. Это самолёт. Мой самолёт. Он летает».

"Que coisa é aquela?" "Não é uma coisa. Aquilo voa. É um avião. É o meu avião."

- Мы видели в небе реактивный самолёт.
- Мы видели, как в небе летит реактивный самолёт.

Vimos um avião a jato voar cruzando o céu.

- Когда твой рейс?
- Когда ваш рейс?
- Когда у тебя самолёт?
- Когда у вас самолёт?

- Quando é o seu voo?
- Quando é o teu voo?

Я очень нервничал, когда самолёт взлетал.

Fiquei muito nervoso quando o avião decolou.

- Я видел самолет.
- Я видела самолёт.

Vi um avião.

Самолёт поднялся на высоту 4000 футов.

O avião subiu para 4000 pés.

Этот самолёт быстрый, но очень шумный.

Este avião é rápido, mas demasiado barulhento.

Я не хочу опоздать на самолёт.

Não quero perder o avião.

Самолёт задержался из-за плохой погоды.

O avião se atrasou devido ao mau tempo.

Наш самолёт пролетал над Тихим океаном.

Nosso avião estava voando sobre o oceano Pacífico.

Самолёт быстро исчез из поля зрения.

O avião logo saiu de vista.

- Почему опаздывает самолет?
- Почему самолёт опаздывает?

Por que o avião está atrasado?

- Это наш рейс?
- Это наш самолёт?

- Este voo é o nosso?
- Esse é o nosso voo?
- Esse voo é o nosso?

Самолёт приземлился на ферме моего отца.

O avião pousou na fazenda do meu pai.

Я могу взять это в самолёт?

Posso levar isto no avião?

Том не хочет опоздать на самолёт.

- Tom não quer perder o seu voo.
- Tom não quer perder o voo dele.

- Во сколько рейс?
- Во сколько самолёт?

A que horas é o voo?