Translation of "позволит" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "позволит" in a sentence and their portuguese translations:

Я приду, если позволит время.

Virei se o tempo permitir.

Строительство начнётся, как только позволит погода.

A construção vai começar, assim que o tempo o permita.

Если погода позволит, мы устроим пикник.

Se o clima permitir, vamos fazer um piquenique.

Это позволит людям возьмите свой инфографический,

Isso vai permitir que as pessoas peguem o seu infográfico

- Если погода позволит, мы пойдём завтра на пикник.
- Если погода позволит, поедем завтра на пикник.

Se o clima permitir, vamos fazer um picnic amanhã.

- Том никогда не позволит тебе пойти.
- Том никогда не позволит вам пойти.
- Том никогда не позволит тебе поехать.
- Том никогда не позволит вам поехать.
- Том никогда тебя не отпустит.
- Том никогда вас не отпустит.

- Tom nunca vai permitir que você vá.
- Tom jamais permitirá você ir.
- Tom jamais permitirá que você vá embora.

- Не думаю, что Том позволит тебе это сделать.
- Не думаю, что Том позволит вам это сделать.

Não acho que Tom te deixaria fazer isso.

Высокая зарплата позволит ей жить с комфортом.

Seu alto salário lhe permitirá viver confortavelmente.

Если погода позволит, они пойдут собирать грибы в лесу.

Se o tempo deixar, eles irão ao bosque colher cogumelos.

Если погода позволит, в воскресенье мы пойдём на пляж.

Domingo vamos à praia, se o tempo permitir.

Если позволит погода, то завтра мы заберёмся на вершину горы.

Se o tempo permitir, vamos ao topo da montanha amanhã.

Но тот же законопроект также позволит выдачу в материковый Китай.

Mas o mesmo acordo também permitiria a extradição para a China continental.

Команда, доставьте мне что-то, что позволит мне быстро пересечь местность.

Equipa, podem trazer-me algo que me permita mover-me depressa?

«Это позволит вам привлечь больше клиентов и быть более точным в измерениях и отчетности».

"Isso permitirá que você alcance mais clientes e seja mais preciso em medições e relatórios".