Translation of "повторится" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "повторится" in a sentence and their portuguese translations:

Ничего подобного не повторится.

Nada assim vai acontecer de novo.

Этого больше не повторится.

- Isto não acontecerá novamente.
- Isto não irá acontecer novamente.

Это больше не повторится.

Não acontecerá novamente.

Обещаю, что это не повторится.

- Eu prometo que isso não vai acontecer novamente.
- Eu prometo que isso não vai acontecer de novo.
- Prometo que isso não vai acontecer novamente.

Извините, это больше не повторится.

Sinto muito, não acontecerá novamente.

Обещаю, что этого не повторится.

Prometo que isso não acontecerá novamente.

Вполне возможно, что такое происшествие снова повторится.

É provável que um acidente assim ocorra de novo.

- Этого больше не случится.
- Это не повторится.

Isto não acontecerá novamente.

Откуда ты знаешь, что это не повторится?

- Como é que você sabe que isso não se repetirá?
- Como tu sabes que isso não se vai repetir?

Откуда вы знаете, что это не повторится?

- Como sabem vocês que isso não acontecerá de novo?
- Como podeis saber que isso não se repetirá?

Я надеюсь, что это никогда больше не повторится.

Espero que isto nunca volte a acontecer.

- Я думаю, это не повторится.
- Я думаю, такого больше не будет.

- Eu acho que isso não acontecerá novamente.
- Eu acho que não acontecerá novamente.

Том сомневается, что то, что произошло сегодня, когда-нибудь ещё повторится.

Tom duvida que o que aconteceu hoje possa acontecer novamente no futuro.

- Я тебя прощаю, при условии что больше такого не повторится.
- Я тебя прощаю, при условии что ты больше так не будешь.

Eu perdoo você com a condição de que nunca mais faça algo semelhante.