Translation of "случится" in Hungarian

0.011 sec.

Examples of using "случится" in a sentence and their hungarian translations:

Этого не случится.

Ez nem fog most megtörténni.

Это случится позже.

Az később történt.

Когда это случится?

Mikor fog megtörténni?

- Этого не случится.
- Это не случится.
- Этого не произойдёт.

Ez nem fog megtörténni.

- Этого не случится.
- Это не случится.
- Этого не будет.

- Az nem fog megtörténni.
- Ilyen nem lesz.

- С тобой это тоже случится.
- С вами это тоже случится.

Veled is meg fog történni.

Я знаю, что случится.

Tudom, hogy mi fog történni.

Это вряд ли случится.

- Kicsi a valószínűsége, hogy ez történjék.
- Szinte nulla az esélye, hogy ez fog történni.
- Nem valószínű, hogy ez fog bekövetkezni.
- Valószínűtlen, hogy ez történjen.
- A valószínűsége gyakorlatilag egyenlő a nullával, hogy ez meg fog történni.

- Это случится.
- Это произойдёт.

- Ez lesz.
- Ez fog történni.

Этого никогда не случится.

Ilyesmi soha nem fog történni.

- Я знал, что так и случится.
- Я знала, что так и случится.

- Tudtam, hogy így lesz.
- Tudtam, hogy így fog történni.

- Если что-то случится, немедленно мне позвони.
- Если что-то случится, немедленно мне позвоните.
- Если что-то случится, сразу мне позвони.
- Если что-то случится, сразу мне позвоните.
- Если что-нибудь случится, сразу мне позвони.
- Если что-нибудь случится, сразу мне позвоните.
- Если что-нибудь случится, немедленно мне позвони.
- Если что-нибудь случится, немедленно мне позвоните.

Azonnal hívj, ha valami történik!

К сожалению, этого не случится.

Sajnos nem fog megtörténni.

С вами это тоже случится.

Veled is ez fog történni.

Ты, наверно, догадываешься, что случится.

Már bizonyára sejtheted, hogy közben mi történik.

Что случится, если я попрошу вас

Mi lenne, ha arra kérném önöket,

Что-то случится. Я это чувствую.

Valami történni fog. Érzem.

- Что произойдёт?
- Что будет?
- Что случится?

Mi fog történni?

Я не могу предсказать, что случится.

Nem tudom megjósolni, hogy mi fog történni.

- Надеюсь, это произойдёт.
- Надеюсь, это случится.

Remélem, ez lesz.

Что случится, если план не сработает?

Mi történik, ha a terv nem működik?

- Это случится.
- Это произойдёт.
- Это будет.

Ez fog történni.

Ты сказал, этого никогда не случится.

- Azt mondtad, hogy ez sosem fog megtörténni.
- Azt mondtad, ez sosem fog bekövetkezni.

В ближайшее время это не случится!

- Az még odébb van!
- Ez nem lesz nagyon hamar!

Кто мог ожидать, что это случится?

Ki gondolta volna, hogy ez fog történni?

Дай мне знать, если что-то случится.

Ha bármi történne, kérlek, tudasd velem.

Если что-то случится, позвони мне незамедлительно.

Ha bármi történne, hívj azonnal!

Никто не знает, что случится в будущем.

Senki sem tudja, hogy mi történik majd a jövőben.

Мы надеялись, что случится что-нибудь интересное.

Reméltük, hogy valami érdekes dolog történik.

- Этого больше не случится.
- Это не повторится.

Még egyszer nem fog megtörténni.

Ты не знаешь, что случится, так ведь?

- Te ugye nem tudod, mi történik?
- Ugye te nem tudsz a történésekről?

Я не знаю когда, но однажды это случится.

Nem tudom, mikor, de egyszer bekövetkezik.

- Я знал, что это произойдет.
- Я знал, что это случится.
- Я знала, что это случится.
- Я знала, что это произойдет.

- Tudtam, hogy ez fog történni.
- Tudtam, hogy ez történik majd.

Если случится что-то срочное, можете связаться со мной.

Ha valami sürgős lenne, kapcsolatba léphetsz velem.

- Ничего не будет.
- Ничего не случится.
- Ничего не произойдёт.

Semmi sem fog történni.

- Странно, что случится?
- Интересно, что будет.
- Интересно, что произойдёт.

Kíváncsi vagyok, mi fog történni.

"Или ты скажешь правду, или..." - "Или что? Что случится?"

- Vagy elmondod az igazat vagy... - Vagy mi? Mi lesz akkor?

- Когда это будет?
- Когда это произойдёт?
- Когда это случится?

Mikor fog megtörténni?

Вот я подумал, что случится, если убрать все слова

Kíváncsi voltam. mi lenne, ha eltávolítanánk az összes szöveget,

Это может случится из-за глобального потепления или самовоспроизводящихся роботов.

Lehet hogy a globális felmelegedés miatt, vagy lehet hogy a önmagukat másoló robotok miatt.

- Обещаю, этого больше не случится.
- Этого больше не повторится, обещаю.

Nem fog ismét megtörténni, ígérem.

- Клянусь, этого больше не случится.
- Этого больше не повторится, клянусь.

- Esküszöm, nem fog többet megtörténni.
- Ez nem fog többször előfordulni. Erre megesküszöm!

- Том знал, что это случится.
- Том знал, что это произойдёт.

Tom tudta, hogy ez meg fog történni.

- Очень надеюсь, что это произойдёт.
- Очень надеюсь, что это случится.

Nagyon remélem, hogy így lesz.

Старики опасны — их не волнует, что случится с миром в будущем.

Az öregek veszélyesek: nem számít nekik, hogy mi fog történni a világgal.

Только я надеюсь, что в этот раз ничего плохого не случится.

Csak remélem, hogy most semmi sem fog akadozva menni.

- Я знал, что это произойдет.
- Я знал, что это случится.
- Я знала, что это случится.
- Я знала, что это произойдет.
- Я знал, что это произойдёт.

Tudtam, hogy ez fog történni.

и если что-то случится хотя бы с одним из этих сортов,

ha valami baj éri akár csak az egyiket közülük,

- Никогда не знаешь, что случится завтра.
- Никогда не знаешь, что будет завтра.

- Soha nem lehet tudni, mi fog történni holnap.
- Sosem tudhatod, mi lesz holnap.

- Если это снова случится, дайте мне знать.
- Если это повторится, сообщите мне.

Szólj, ha még egyszer ez történik.

- Мне следовало ожидать, что это произойдёт.
- Мне следовало ожидать, что это случится.

- Számítanom kellett volna erre.
- Számítanom kellett volna rá, hogy ez történik.

- Этого никогда не случится.
- Этого никогда не будет.
- Этого никогда не произойдёт.

Az soha nem fog megtörténni.

- Я очень надеюсь, что этого не произойдёт.
- Я очень надеюсь, что этого не случится.

Nagyon remélem, hogy nem ez történik.

- С тобой ничего не случится?
- У тебя все будет хорошо?
- Ты будешь в порядке?

Rendben leszel?

Если со мной что-то случится, мне бы хотелось, чтобы ты позаботился о моих детях.

Abban az esetben, ha történne velem valami, azt szeretném, ha gondját viselnéd a gyerekeimnek.

Ешьте каждое утро живую лягушку и ничего худшего с вами не случится за весь день.

Egyél meg minden reggel egy élő békát, és ennél rosszabb már nem fog történni veled a nap hátralevő részében.

- Расскажи мне, что произойдёт.
- Расскажи мне, что случится.
- Расскажите мне, что произойдёт.
- Скажи мне, что будет.
- Скажите мне, что будет.

Mondd el, mi fog történni.