Translation of "возможно" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "возможно" in a sentence and their portuguese translations:

- Всё возможно.
- Возможно всё.

Tudo é possível.

Возможно.

Provavelmente.

- Возможно, Вы ошибаетесь.
- Возможно, вы ошибаетесь.
- Возможно, ты ошибаешься.

Talvez estejas enganado.

- Ты думаешь, такое возможно?
- Думаешь, такое возможно?
- Думаете, такое возможно?

Você pensa que tal coisa é possível?

- Возможно, она придёт.
- Она, возможно, придёт.

É possível que ela venha.

- Возможно, я ошибся.
- Возможно, я ошиблась.

- Eu posso ter cometido um erro.
- Talvez eu tenha cometido um erro.

- Это, определённо, возможно.
- Это, конечно, возможно.

- Isso com certeza é possível.
- Isso é certamente possível.

- Это действительно возможно?
- Это правда возможно?

Isso realmente é possível?

Всё возможно.

Tudo é possível.

Это возможно.

- Isso é possível.
- É possível.

Это возможно?

Isso é possível?

возможно, действительно

provavelmente existe

- Ты считаешь, такое возможно?
- Ты думаешь, такое возможно?
- Думаешь, такое возможно?

Você pensa que tal coisa é possível?

- Всё возможно.
- Возможно всё.
- Всё может быть.

Tudo é possível.

- Возможно, я ошибаюсь.
- Возможно, я не прав.

Talvez eu esteja errado.

- Возможно, завтра будет снег.
- Возможно, завтра выпадет снег.
- Возможно, завтра будет снежная погода.

Talvez neve amanhã.

- Думаю, это возможно.
- Я думаю, что это возможно.

- Acho que é possível.
- Eu acho que isso é possível.

- Возможно, я ошибался.
- Возможно, я был не прав.

Eu posso ter cometido um erro.

Возможно, корова. Воняет.

Talvez seja de uma vaca. Cheira mesmo mal.

Возможно, вы подумаете:

Talvez vocês pensem:

Возможно, я ошибаюсь.

Pode ser que eu esteja errado.

Как это возможно?

- Como é possível?
- Como é possível isso?
- Como isso é possível?
- Como é possível isto?
- Como isto é possível?

Это вполне возможно.

É bem possível.

Возможно, это судьба.

Talvez seja o destino.

Значит, это возможно?

Então isso pode ser possível?

Возможно, ты ошибаешься.

Talvez estejas enganado.

«Ты идёшь?» — «Возможно».

"Você vai?" "Talvez."

Возможно, Том влюблён.

Talvez Tom esteja apaixonado.

Возможно, я перепил.

Pode ser que tenha bebido demais.

Теоретически это возможно.

Teoricamente é possível.

Возможно, Том виновен.

Talvez o Tom seja culpado.

Возможно, Том прав.

Talvez Tom tenha razão.

Возможно, когда-нибудь.

Talvez algum dia.

Думаю, это возможно.

Eu acho que isso é possível.

Возможно, это правда.

Talvez isso seja verdade.

Возможно, погода хорошая.

Talvez o tempo esteja bom.

Возможно, вы правы.

Pode ser que você esteja certo.

- Может быть.
- Возможно.

- Talvez.
- Às tantas.

Возможно, он сумасшедший.

Talvez ele esteja louco.

Ну, это возможно.

Bom, isso é possível.

- Возможно, мы должны сказать ей.
- Возможно, нам следует сказать ей.
- Возможно, нам следует рассказать ей.
- Возможно, нам следует ей рассказать.
- Возможно, нам следует ей сказать.

Talvez devêssemos contar para ela.

- Это ведь возможно, да?
- Это же возможно, да?
- Это возможно, не так ли?
- Это же возможно, не так ли?
- Это возможно, не правда ли?
- Это же возможно, не правда ли?
- Это ведь возможно, не так ли?
- Это ведь возможно, не правда ли?

É possível, não é?

- Может пойти снег.
- Возможно, пойдёт снег.
- Возможно, будет снег.

Talvez neve.

- Завтра, возможно, будет дождь.
- Возможно, что завтра пойдёт дождь.

Pode chover amanhã.

- Возможно, мне нужен новый ассистент.
- Возможно, мне нужен новый помощник.

- Talvez eu precise de um novo assistente.
- Talvez eu precise de uma nova assistente

- Том, возможно, ждёт нас сейчас.
- Том, возможно, сейчас ждёт нас.

O Tom deve estar à nossa espera.

- Возможно, мы сможем тебе помочь.
- Возможно, мы сможем вам помочь.

Talvez possamos ajudá-lo.

- Возможно, однажды ты меня поймёшь.
- Возможно, однажды вы меня поймёте.

Talvez um dia me entendas.

- Тебе, возможно, придётся помочь им.
- Вам, возможно, придётся помочь им.

- Você talvez tenha de ajudá-los.
- Você talvez tenha de os ajudar.

- Возможно, вы правы в этом.
- Возможно, вы правы насчёт этого.

- Você pode estar certo sobre isso.
- Você pode estar certa sobre isso.
- Vocês podem estar certas sobre isso.
- Vocês podem estar certos sobre isso.

Это дерево, возможно, подойдет.

Esta árvore é capaz de ser boa.

Детеныши, возможно, почти выросли,

Apesar de as crias estarem praticamente desenvolvidas,

Возможно, это наше будущее?

Será esta uma visão do futuro?

путешествие во времени возможно!

é possível viajar no tempo!

Возможно, она придёт завтра.

É provável que ela venha amanhã.

Возможно, ей известны факты.

Ela pode conhecer os fatos.

Возможно, Том солгал вам.

É possível que Tom tenha mentido para você.

Возможно, это не сон.

Isso pode não ser um sonho.

Возможно, я могу помочь.

Talvez eu possa ajudar.

Том, возможно, не ошибается.

Tom não pode estar errado.

Возможно, уже слишком поздно.

Pode ser tarde demais.

Возможно, нам стоит подождать.

- Talvez devêssemos esperar.
- Talvez devamos esperar.

Возможно, Том был прав.

Talvez Tom estivesse certo.

Возможно, оно того стоило.

Talvez tenha valido a pena.

Возможно, сегодня пойдёт дождь.

Pode chover esta noite.

Возможно, это не понадобится.

Isso pode não ser necessário.

Во сне всё возможно.

Nos sonhos tudo é possível.

Путешествие во времени возможно.

- Viajar no tempo é possível.
- A viagem no tempo é possível.

Возможно, это было ошибкой.

Isso talvez tenha sido um erro.

Возможно, это был Том.

Pode ter sido Tom.

Возможно, она знает ответ.

Talvez ela saiba a resposta.

Возможно, это была она.

Talvez tenha sido ela.

Возможно, пора сказать Тому.

Talvez seja hora de contar para o Tom.

Возможно, она всё видела.

É possível que ela tenha visto tudo.

Возможно, он это видел.

Talvez ele tenha visto.

Возможно, это мнение верно.

Esse ponto de vista pode estar correto.

Я, возможно, скоро вернусь.

É possível que eu volte cedo.

Возможно, ты права, Мария.

Talvez você tenha razão, Maria.

- Я помогу тебе, если это возможно.
- Я помогу тебе, если возможно.

Vou te ajudar, se possível.

- Возможно, что я забыл свои ключи.
- Возможно, я забыл свои ключи.

É possível que eu tenha esquecido as minhas chaves.

- Возможно, я должен помочь Тому.
- Возможно, мне следовало бы помочь Тому.

Talvez eu deva ajudar Tom.

- Возможно, мы на что-то не обратили внимания.
- Возможно, мы чего-то не заметили.
- Возможно, мы что-то проглядели.
- Возможно, мы что-то упустили из виду.

Talvez tenhamos ignorado algo.

- Возможно, ты и прав.
- Может, ты и прав.
- Возможно, Вы и правы.

Você pode estar certo.

- Возможно, пойдет дождь.
- Вероятно, будет дождь.
- Возможно, будет дождь.
- Может пойти дождь.

- Pode chover.
- Pode ser que chova.
- Talvez chova.

- Ты правда думаешь, что это возможно?
- Вы действительно думаете, что это возможно?

Você realmente acha que isso é possível?

- Возможно, мы с Томом ошибались.
- Возможно, мы с Томом были не правы.

Talvez o Tom e eu estivéssemos errados.