Translation of "писать" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "писать" in a sentence and their portuguese translations:

- Начинай писать.
- Начинайте писать.

- Comece a escrever.
- Comecem a escrever.

- Продолжай писать.
- Продолжайте писать.

- Continue escrevendo.
- Continuem escrevendo.

писать и писать вместо этого.

que você escreva e escrever sobre isso?

- Я устал писать.
- Я устала писать.

- Estou cansado de escrever.
- Estou cansada de escrever.

- Ты любишь писать?
- Вы любите писать?

- Você gosta de escrever?
- Vocês gostam de escrever?

- Я устал писать.
- Мне надоело писать.

Estou farto de escrever.

- Мне некогда писать.
- У меня нет времени писать.

Não tenho tempo para escrever.

- Я пытался ему писать.
- Я пыталась ему писать.

Tentei escrever-lhe.

- Я научу тебя писать.
- Я научу вас писать.

Eu vou te ensinar a escrever.

- Где ты научился писать?
- Где вы научились писать?

Onde você aprendeu a escrever?

- Том любит писать стихи.
- Тому нравится писать стихи.

- Tom gosta de escrever poesias.
- Tom gosta de escrever poesia.

Я устал писать.

- Estou cansado de escrever.
- Estou farto de escrever.

Писать мелом нелегко.

Não é fácil escrever com giz.

Я учусь писать.

Eu estou aprendendo a escrever.

Я должен писать.

Eu devo escrever.

Мэри хотела писать.

Maria queria escrever.

Том начал писать.

Tom começou a escrever.

Том перестал писать.

Tom parou de escrever.

Вы любите писать?

Vocês gostam de escrever?

Том любит писать.

Tom gosta de escrever.

Мне нравится писать.

- Eu gosto de escrever.
- Gosto de escrever.

Ты умеешь писать?

Sabes escrever?

или способность писать,

ou a habilidade de escrevê-lo,

- Тебе есть чем писать?
- У тебя есть чем писать?

Você tem algo com que escrever?

- Он может писать любой рукой.
- Он умеет писать обеими руками.
- Он может писать обеими руками.

Ele consegue escrever com ambas as mãos.

- Ты умеешь писать по Брайлю?
- Вы умеете писать по Брайлю?

Você sabe escrever em braille?

- Я научилась писать левой рукой.
- Я научился писать левой рукой.

Aprendi a escrever com a mão esquerda.

Я начала писать книгу.

Comecei a escrever um livro

Том начал писать роман.

Tom começou a escrever um romance.

Я начал писать книгу.

Eu comecei a escrever o livro.

Я закончил писать отчет.

Terminei de escrever o relatório.

Не забывай мне писать.

Não se esqueça de me escrever.

Я не люблю писать.

Eu não gosto de escrever.

О чём будешь писать?

Sobre o que você vai escrever?

Где ты научился писать?

Onde você aprendeu a escrever?

Я должна писать чернилами?

- Devo escrever à tinta?
- Devo escrever a tinta?

Мне нравится писать здесь.

Gosto de escrever aqui.

Я должен писать чернилами?

Tenho que escrever a tinta?

Том любит писать стихи.

Tom gosta de escrever poemas.

Я уже устал писать.

Já estou farto de escrever.

- Как мне писать без ручки?
- Как я буду писать без ручки?

Como estou escrevendo sem uma caneta?

- Вам нельзя писать в библиотечной книге.
- Вы не должны писать в библиотечной книге.
- Ты не должен писать в библиотечных книгах.
- Ты не должна писать в библиотечных книгах.
- В библиотечных книгах нельзя ничего писать.

- Você não deveria escrever nos livros da biblioteca.
- Você não deveria escrever em livros da biblioteca.

- Моя мать ненавидит писать письма.
- Моя мать терпеть не может писать письма.

Minha mãe odeia escrever cartas.

- Ты можешь писать мне на иврите.
- Вы можете писать мне на иврите.

Você me pode escrever em hebraico.

- Не забывайте писать.
- Не забывай писать.
- Не забудь написать.
- Не забудьте написать.

Não se esqueça de escrever.

Я не могу перестать писать.

Não posso parar de escrever.

У меня сегодня вдохновение писать.

Hoje estou inspirado para escrever.

Я попытался писать левой рукой.

Tentei escrever com a mão esquerda.

Я предпочитаю писать короткие предложения.

Prefiro escrever frases curtas.

Почему я ненавидел писать сочинения?

- Por que eu odiava escrever redações?
- Por que eu detestava escrever redações?

Патрик не умеет правильно писать.

Patrick não sabe escrever corretamente.

Тому не стоило это писать.

Tom não deveria ter escrito aquilo.

Я попробовал писать левой рукой.

Tentei escrever com a mão esquerda.

Он умеет читать и писать.

Ele sabe ler e escrever.

Я предпочитаю писать по-французски.

Eu prefiro escrever em francês.

Мне нравится писать по-французски.

Eu gosto de escrever em francês.

Том умеет читать и писать.

Tom sabe ler e escrever.

Желание писать растёт, пока пишешь.

O desejo de escrever vai crescendo à medida que se escreve.

Я учился писать в школе.

Eu aprendi a escrever na escola.

Я научился писать в школе.

Eu aprendi a escrever na escola.

Я учу свою дочь писать.

Eu ensino minha filha a escrever.

Он может писать обеими руками.

Ele consegue escrever com ambas as mãos.

Он может писать любой рукой.

Ele consegue escrever com ambas as mãos.

Мальчик учится читать и писать.

- O garoto está aprendendo a ler e a escrever.
- O menino está aprendendo a ler e escrever.

Я ещё не умею писать.

Ainda não sei escrever.

Подростком Том любил писать стихи.

Tom adorava compor poemas quando era adolescente.

Газетам не о чем писать.

Os jornais não têm sobre o que escrever.

«Тебе нравится писать стихи?» — «Да».

"Você gosta de escrever poesia?" - "Sim."

Придётся писать тексты на английском.

Terei de escrever textos em Inglês.

Он продолжил писать о животных.

Ele continuou a escrever sobre animais.

Вы можете писать статьи о

Você poderia escrever artigos sobre:

- Я не могу писать по-китайски.
- Я не могу писать на китайском языке.

Eu não sei escrever em chinês.

- В школе я научился писать на латыни.
- В школе я научилась писать на латыни.

Na escola aprendi a escrever em Latim.

Умение писать должно быть всеобщим правом.

Saber escrever deveria ser direito de todos.

Она взяла карандаш и начала писать.

- Ele pegou o lápis e começou a escrever.
- Ela pegou o lápis e começou a escrever.

Мне не нравилось писать официальные письма.

Não gostava de escrever cartas oficiais.

Зачем я согласился писать это письмо?

Por que eu aceitei escrever esta carta?

Я не умею писать по-английски.

Eu não sei escrever em inglês.

Он взял ручку и начал писать.

Ele pegou a sua caneta e começou a escrever.

Она пообещала писать мне каждую неделю.

Ela prometeu me escrever toda semana.

Мне нравится писать песни на французском.

Eu gosto de escrever músicas em francês.

Том взял ручку и начал писать.

Tom pegou uma caneta e começou a escrever.

Я не умею писать левой рукой.

Não sei escrever com a mão esquerda.

Самое главное, не забывай мне писать.

Sobretudo não se esqueça de me escrever.

Я не умею писать по-китайски.

Eu não sei escrever em chinês.

Газетам больше не о чем писать?

Os jornais não têm mais sobre o que escrever?