Translation of "одолжение" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "одолжение" in a sentence and their portuguese translations:

Сделай мне одолжение!

Faça-me um favor.

Хочешь сделать мне одолжение?

Você quer me fazer um favor?

Можешь сделать мне одолжение и помолчать?

Você pode me fazer o favor de se calar?

Можете ли вы сделать мне большое одолжение?

Você pode me fazer um grande favor?

Сделай мне одолжение - не звони мне больше.

Faça o favor de não me ligar mais.

Сделай одолжение, включи вентилятор... Я умираю от жары!

Faça o favor de ligar o ventilador... estou morrendo de calor!

Послушай, я хочу, чтобы ты сделал мне одно одолжение.

- Escuta, quero que me faças um favor.
- Escute, quero que você me faça um favor.

Почему бы вам не сделать нам одолжение и просто не уйти?

Por que você não nos faz um favor e vai embora?

- Вы не могли бы оказать мне услугу?
- Ты не мог бы сделать мне одолжение?
- Ты не мог бы сделать доброе дело?

Se importa de me fazer um favor?