Translation of "Послушай" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Послушай" in a sentence and their portuguese translations:

- Слушай!
- Послушай!

- Escute!
- Escuta!

Послушай это.

Escute isto.

Послушай дождь.

- Escute a chuva.
- Escutem a chuva.

Послушай меня, Том.

- Escuta-me, Tom.
- Ouça-me, Tom.

- Послушайте меня!
- Послушай меня!

Ouçam-me!

- Послушай это.
- Послушайте это.

- Escuta isto.
- Escute isto.

Успокойся и послушай меня.

Acalme-se e me escute.

- Послушай моего совета!
- Последуй моему совету.
- Послушай моего совета.
- Послушайте моего совета.

Siga meu conselho!

- Слушай!
- Послушай!
- Слушай.
- Слушайте.
- Послушайте.

- Escute!
- Ouça-me!
- Escuta!
- Escutem!
- Ouça isso!
- Escutem-me!
- Escute.
- Escutai.

- Послушай моего совета.
- Послушайте моего совета.

Siga meu conselho!

Послушай, Том, ну это же несерьёзно.

Ouça, Tom, não é sério.

Убери свой телефон и послушай меня!

Larga esse celular e me escuta!

- Пожалуйста, слушай.
- Пожалуйста, послушай.
- Пожалуйста, слушайте.
- Пожалуйста, послушайте.

- Escute, por favor.
- Escuta, por favor.
- Escutem, por favor.

- Послушай меня.
- Послушайте меня.
- Слушай меня.
- Слушайте меня.

Ouçam-me!

Послушай и скажи мне, что ты думаешь об этом.

Ouça e me diga o que você pensa.

Послушай, я хочу, чтобы ты сделал мне одно одолжение.

- Escuta, quero que me faças um favor.
- Escute, quero que você me faça um favor.

- Заткнись и слушай, щенок!
- Успокойся и послушай меня, мальчик!

- Cale-se e escute, garoto!
- Cale a boca e escute, garota!

- Слушай, я не хочу драться.
- Послушай, я не хочу драться.

Escute, eu não quero lutar.

- Выслушай меня, пожалуйста.
- Послушай меня, пожалуйста.
- Послушайте меня, пожалуйста.
- Выслушайте меня, пожалуйста.

Ouça-me, por favor.

- Пожалуйста, выслушай меня!
- Пожалуйста, выслушайте меня!
- Послушай меня, пожалуйста!
- Послушайте меня, пожалуйста!

- Por favor, escutem-me!
- Por favor, escuta-me!
- Por favor, escute-me!

- Слушай, я знаю, что ты занят.
- Послушай, я знаю, что ты занят.

Olha, eu sei que você está ocupado.

- Прислушайтесь к моему совету.
- Послушайте моего совета, пожалуйста.
- Послушай моего совета, пожалуйста.

Por favor, siga o meu conselho.

- Подожди задавать вопросы. Сначала послушай, что я хочу сказать.
- Подождите задавать вопросы. Сначала послушайте, что я хочу сказать.

- Não faça perguntas ainda. Apenas escute o que tenho a dizer.
- Não façam perguntas ainda. Apenas escutem o que tenho a dizer.
- Não faça perguntas ainda. Apenas escute o que eu tenho a dizer.
- Não pergunte nada agora. Apenas escute o que tenho a dizer.

- Слушай, я правда не могу сейчас говорить.
- Слушайте, я правда не могу сейчас говорить.
- Послушай, я правда не могу сейчас говорить.
- Послушайте, я правда не могу сейчас говорить.

- Ouça, eu realmente não posso falar agora.
- Escute, eu realmente não posso falar agora.

- Слушай, я не хочу об этом говорить.
- Слушайте, я не хочу об этом говорить.
- Послушай, я не хочу об этом говорить.
- Послушайте, я не хочу об этом говорить.

Olha, eu não quero falar sobre isso.