Translation of "лицу" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "лицу" in a sentence and their portuguese translations:

- Том ударил меня по лицу.
- Том ударил меня кулаком по лицу.

O Tom me deu um soco no rosto.

Мы сели лицом к лицу.

Nós sentamos cara a cara.

По лицу Марии пробежало удивление.

Uma expressão de surpresa apareceu no semblante de Maria.

Нам нужно поговорить лицом к лицу.

Nós precisamos conversar cara a cara.

Том встретился с врагом лицом к лицу.

O Tom encontrou-se face a face com seu inimigo.

Судя по твоему лицу, у тебя хорошие новости.

Pela tua cara, parece-me que tens boas notícias.

- Зелёный цвет вам к лицу.
- Вам зелёный идёт.

O verde te cai bem.

По его лицу было видно, что ему скучно.

Via-se na cara que ela estava chateado.

Том хотел поговорить с Мэри лицом к лицу.

Tom queria falar com Mary cara a cara.

Facebook записывает этих людей, а потом лицом к лицу

O Facebook está gravando essas pessoas, então enfrente você

Судя по его лицу, он сейчас в дурном настроении.

Pela cara dele, agora está de mau humor.

- Тебе идёт чёрный.
- Вам идёт чёрный.
- Чёрный тебе к лицу.

Você fica bem de preto.

первый файл cookie, но затем все равно отправляет все данные третьему лицу.

cookie primário (do próprio site), mas que envia todos os dados para terceiros de qualquer forma.

По твоему лицу видно, что ты не сделал то, что должен был.

Tá na cara que você não fez o que devia.

Поэтому они решили встретиться лицом к лицу с армией Александра у реки Граник.

Então eles decidiram enfrentar o exército de Alexandre em o rio Granicus.

- Синее тебе к лицу.
- Синее хорошо выглядит на тебе.
- Ты хорошо выглядишь в синем.
- Вам идёт синий.

O azul cai bem em você.

- Твоё новое платье очень тебе идёт.
- Твоё новое платье, в самом деле, хорошо на тебе смотрится.
- Твоё новое платье, действительно, тебе к лицу.

O teu novo vestido fica realmente bem em você.