Translation of "новости" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "новости" in a sentence and their arabic translations:

- Распространи новости!
- Распространите новости!

انشر الخبر

всегда ложные новости, ложные новости

دائما أخبار كاذبة ، أخبار كاذبة

размещенные новости

الأخبار المستضافة

- Ты слышал новости?
- Вы слышали новости?
- Слышал новость?

أسمعت الأخبار؟

Это хорошие новости.

هذه أخبار طيبة.

Ты слышал новости?

أسمعت الأخبار؟

Это старые новости.

انها اخبار قديمة.

И совсем хорошие новости:

بعض الأخبار الجيدة،

- Что нового?
- Какие новости?

- ما الجديد؟
- علومك؟

«Для тебя хорошие новости, Джим.

"حسنا، أخبار جيدة، جيم.

Это не совсем хорошие новости.

‫هذا ليس بالنبأ السار تماماً.‬

Многие по утрам открывают новости

يشاهد العديد من الناس الأخبار كل صباح

Если вы злитесь, читая новости,

إذا شعرت بالانفعال أثناء قراءة الأخبار،

Эти новости для меня новы.

هذا خبر جديد بالنسبة لي.

Вы слышали новости по радио?

هل سمعت الأخبار على المذياع؟

- Сейчас я буду смотреть новости по телевизору.
- Я сейчас буду смотреть новости по телевизору.

سوف أشاهد الأخبار على التليفزيون.

кричали бы газетные заголовки, радио, новости —

العناوين الرئيسية، الراديو، الجرائد،

Это точно сработало! Это хорошие новости.

‫هناك ما حرّكه بالتأكيد!‬ ‫هذه أنباء سارة.‬

это новости в очень важных газетах

هذه أخبار في صحف مهمة جدا

Фейковые новости не только вредят журналистике.

الأخبار الزائفة لا تؤثر سلباً على الصحافة فحسب.

потому что фейковые новости разрушают его.

التي دمرتها الأخبار الزائفة.

Как он отреагировал на плохие новости?

كيف استجبت لهذه الأخبار السيئة.

Он всегда слушает новости по радио.

هو يستمع دائما للأخبار بالمذياع.

когда фальшивые новости влияют на итоги выборов,

حيث يمكن أن تؤثر الشائعات على نتائج الانتخابات!

Хорошие новости. Мы вернулись на наш путь,

‫النبأ السار هو أننا عدنا‬ ‫لمسار السلسلة الباردة،‬

Но у меня для тебя плохие новости

لكن لدي أخبار سيئة لك

тогда у меня для тебя плохие новости

ثم لدي أخبار سيئة لك

Хорошие новости. Мы вернулись на путь холодовой цепи,

‫النبأ السار هو أننا عدنا‬ ‫لمسار السلسلة الباردة،‬

Однако есть и хорошие новости: сложившийся порядок начинает меняться

ولكن إليك الأخبار السارة، بدأت الأمور تتغير

«Привет Сократ, ты слышал последние новости о твоём приятеле?»

"يا سقراط، هل سمعت آخر الأخبار عن صديقك؟ "

Хорошие новости, что миссия выполнена и мы нашли обломки.

‫ولكن الأمر الجيد،‬ ‫أن هذه المهمة انتهت، عثرنا على الحطام.‬

Пойраз Олмез, сэр, у меня для вас плохие новости

Poyraz Ölmez سيدي ، لدي أخبار سيئة لك

Как вы уже видели, и я ненавижу сообщать плохие новости,

وكما ترون أنا أكره أن أكون من يذيع الخبر السيىء،

Когда люди слышат новости о климате, надвигающемся прямо на них,

عندما يسمع الناس أخبارًا عن المناخ تأتي مباشرةً إليهم،

Что же это означает и почему для нас это хорошие новости?

لذا ماالذي يعنيه هذا الاكتشاف، ولماذا أنا شديدة الحماسة بشأنه؟

Я не знаю, есть ли у вас какие-либо новости, но!

لا أعرف إذا كان لديك أي أخبار ولكن!

- Это старые новости.
- Это я уже слышал.
- Это мы уже знаем.

انها اخبار قديمة.

Хорошие новости: вся суть психоделиков в том, чтобы создавать и укреплять связи.

الخبر الجيد أن المهلوسات تعمل على كل هذه الترابطات.

Но есть еще замечательные события. Этот человек также дает новости о будущем.

ولكن لا تزال هناك أحداث رائعة. هذا الرجل يعطي أيضا أخبار عن المستقبل.

Оправляясь от последних ран в этой битве, Ланн получил из дома неприятные новости:

أثناء تعافيه من جروحه الأخيرة في هذه المعركة ، تلقى لانز أخبارًا مؤلمة من المنزل:

- У нас есть хорошая новость.
- У нас хорошая новость.
- У нас хорошие новости.

لدينا أخبار جيدة.

- Когда ей сказали новости, она прыгала от радости.
- Когда ей рассказали эту новость, она прыгала от радости.

عندما أخبروها الأخبار, قفزت من السعادة.