Translation of "здания" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "здания" in a sentence and their portuguese translations:

...в здания...

Entram em edifícios.

- Здания кажутся такими крошечными.
- Здания кажутся такими крохотными.

Os prédios parecem tão minúsculos.

Землетрясения разрушают здания.

Terremotos destroem prédios.

перетаскивая здания полностью перетаскивая

arrastando edifícios completamente arrastando

Мы выбежали из здания.

- Saímos correndo do prédio.
- Saímos correndo do edifício.

Ему нравятся заброшенные здания.

Ele gosta de prédios abandonados.

Оба здания сгорели дотла.

Ambos os edifícios foram completamente destruídos pelo fogo.

- Вход находится с другой стороны здания.
- Вход с другой стороны здания.

- A entrada fica do outro lado do edifício.
- A entrada fica do outro lado do prédio.

Том не заходил внутрь здания.

Tom não entrou no prédio.

вы учили разные подтемы здания-

e os diferentes subtópicos de link building...

ожидая, чтобы всплыть из этого здания

esperando para surgir deste edifício

высота этого здания будет 1800 метров

a altura deste edifício seria de 1800 metros

Строительство здания начнётся в следующем году.

A construção do edifício começará no ano que vem.

Какой автобус едет до здания факультета?

Qual ônibus vai à faculdade?

Пожалуйста, подожди меня у входа здания.

Por favor, espere por mim na entrada do prédio.

Здания старые и вот-вот развалятся.

Os edifícios são antigos e estão prestes a desmoronar.

У кого ключ от этого здания?

Quem tem uma chave deste prédio?

Высокие здания могут качаться при сильном ветре.

Prédios altos podem balançar com vento forte.

- Том покинул здание.
- Том вышел из здания.

- Tom saiu do prédio.
- Tom deixou o prédio.

Это находится на первом этаже того здания.

Fica no primeiro andar daquele edifício.

Наш офис находится на северной стороне здания.

Nosso escritório fica na face norte do edifício.

Том живёт на третьем этаже этого здания.

Tom mora no terceiro andar deste prédio.

- С холма мы могли видеть все здания города.
- С холма нам были видны все здания в городе.

Podíamos ver todos os prédios de cima da colina.

скрытые секреты этого здания раскрываются один за другим

segredos escondidos deste edifício são revelados um por um

Из этого здания мы можем увидеть весь порт.

Podemos ver o porto inteiro do prédio.

Антенны желательно разместить на самой высокой части здания.

As antenas devem estar posicionadas na parte mais alta da construção, de preferência.

Мальчики остановились около здания с надписью "Дом игрушек".

Os meninos pararam à porta de um prédio com o letreiro "Casa dos Brinquedos".

В Киото можно увидеть и старые, и современные здания.

Em Quioto pode-se ver tanto prédios antigos quanto modernos.

Их здания были полны запутанных фресок и сложных мозаик

Seus edifícios estavam cheios de afrescos intrincados e mosaicos elaborados

- Тому придётся покинуть здание.
- Тому придётся выйти из здания.

Tom deverá sair do edifício.

Многие здания в Нью-Йорке не имеют тринадцатого этажа.

Em Nova York, muitos edifícios não têm o décimo terceiro andar.

Эти здания маленькие по сравнению с небоскрёбами в Нью-Йорке.

Os prédios são pequenos em comparação com os arranha-céus de Nova York.

Мой офис находится на четвёртом этаже этого серого шестиэтажного здания.

- O meu escritório fica no terceiro andar deste prédio cinza de cinco andares.
- O meu escritório fica no terceiro piso deste prédio cinzento de cinco pisos.
- O meu escritório fica no terceiro de cinco andares deste prédio cinzento.

Том сделал все, что мог, чтобы спасти детей из горящего здания.

O Tom fez tudo que pôde para salvar as crianças que estavam presas no prédio em chamas.

- Подождите меня у входа в здание.
- Пожалуйста, подожди меня у входа здания.

Por favor, espere por mim na entrada do prédio.

- Том вышел из здания около шести вечера.
- Том покинул здание около шести вечера.

Tom deixou o prédio por volta das 6 da tarde.

Когда мы смотрим на старые здания мечети, мы не сталкиваемся с множеством куполов. редко существует

Quando olhamos para os antigos edifícios da mesquita, não encontramos muitas cúpulas. raramente existe