Translation of "стороны" in Dutch

0.019 sec.

Examples of using "стороны" in a sentence and their dutch translations:

- Держитесь правой стороны.
- Придерживайтесь правой стороны.

- Rechts houden.
- Blijf rechts.

Держись левой стороны.

Houd links aan.

Каковы положительные стороны?

Welke zijn de positieve kanten?

- У треугольника также три стороны.
- У треугольника тоже три стороны.

Een driehoek heeft ook drie zijden.

- Очень мило с вашей стороны.
- Очень любезно с Вашей стороны.

Dit is erg aardig van u.

- Это очень хорошо с твоей стороны.
- Очень мило с твоей стороны.
- Это очень мило с твоей стороны.

Dit is erg aardig van je.

Очень мило с вашей стороны.

- Dit is erg aardig van je.
- Dit is erg aardig van u.

Обе стороны подписали мирный договор.

De twee partijen hebben een vredesverdrag ondertekend.

Мы с подветренной стороны, опасность миновала,

Nu dat we benedenwinds zijn en weg van 't gevaar...

Можем прилечь, например, с обратной стороны.

We kunnen hier misschien achter kruipen.

С одной стороны, Ингольф мне понравился.

Aan de ene kant mocht ik Ingolf graag,

С другой стороны — художники, ищущие финансирование.

aan de andere kant hebben we kunstenaars op zoek naar financiën,

С другой стороны, на африканском континенте

Het Afrikaanse continent, anderzijds,

вопреки беспрецедентному насилию со стороны полиции

ondanks het ongekende politiegeweld,

Со своей стороны, я не возражаю.

Geen bezwaar wat mij betreft.

Это было ошибкой с их стороны.

Het was een fout van hun kant.

Это очень любезно с вашей стороны.

Dit is erg aardig van je.

Как это грубо с твоей стороны!

- Hoe onbeschoft van je!
- Hoe onbeschoft van u!
- Hoe onbeschoft van jullie!

По обе стороны реки есть деревья.

Er staan bomen aan beide kanten van de rivier.

Это очень мило с твоей стороны.

Dit is erg aardig van je.

- У каждого есть сильные и слабые стороны.
- У каждого есть свои сильные и слабые стороны.

- Iedereen heeft sterke en zwakke punten.
- Iedereen heeft zijn sterke en zwakke punten.

Обойдем с другой стороны! Куда она делась?

Ga de andere kant om. Waar is hij gebleven?

что была бы не заметна со стороны.

onttrokken aan het zicht.

Какая невнимательность с твоей стороны — пропустить автобус.

Het was ondoordacht van je de bus te missen.

Как думаешь, в чём мои сильные стороны?

Wat zijn volgens jou mijn sterke punten?

У каждого есть сильные и слабые стороны.

Iedereen heeft sterke en zwakke punten.

Как ты думаешь, какие мои сильные стороны?

Wat zijn volgens jou mijn sterke punten?

Вы увидите шлейф дыма, выходящий со стороны горы.

Je ziet de rookpluim wel uit de bergwand komen.

она сменила тактику и стала заходить со стороны…

...zag ik haar vlak naast me.

У каждого есть свои сильные и слабые стороны.

Iedereen heeft zijn sterke en zwakke punten.

С твоей стороны было очень грубо сказать такое.

Het was heel grof van jou om zoiets te zeggen.

"Как это мило с вашей стороны", — ответил Вилли.

"Dat is ontzettend vriendelijk van u," antwoordde Willie.

Стеснительные юноши подвергались насмешкам со стороны своих одноклассников.

Verlegen jongens werden uitgelachen door hun klasgenoten.

Поэтому я решил взглянуть на проблему с другой стороны.

Dus besloot ik het probleem van een andere kant te bekijken.

Если дерево растет так, значит, юг с этой стороны.

Dus als de begroeiing deze kant op staat, is het zuiden die kant op.

С одной стороны есть учреждения и люди с деньгами.

Aan de ene kant hebben we instellingen en mensen met geld,

Привязать канат с этой стороны, чтобы я мог перебраться.

Deze kant vastmaken en dan kan ik... ...naar de andere kant pendelen.

обе стороны оказались в ловушке кровавого тупика траншейной войны.

Это очень любезно с вашей стороны показать мне дорогу.

Het is heel aardig van hem om mij de weg te wijzen.

Это было глупо с его стороны, делать такие вещи.

Het was dom van hem om zoiets te doen.

Зверства ИГ заслуживают самого сурового осуждения с нашей стороны.

De wreedheid van IS verdient onze sterkst mogelijke veroordeling.

Очень любезно с вашей стороны отправить мне такой чудесный подарок.

Het is erg aardig van je om me zo'n mooi cadeau te sturen.

Длина стороны треугольника всегда меньше суммы длин двух других сторон.

De lengte van een zijde van een driehoek is altijd kleiner dan de som van de lengtes van de twee andere zijden.

Борьба в Сербии уже обошлась 200 000 жертв с каждой стороны.

De gevechten in Servië kostte al 200.000 slachtoffers aan elke kant.

Оценки случайностей сильно различаются, но ясно обе стороны потерпели катастрофические потери.

Slachtoffer-aantallen variëren enorm, maar het is duidelijk beide partijen hebben catastrofale verliezen geleden.

Том любит банановый торт. С другой стороны, Мэри любит шоколадный торт.

Tom houdt van bananentaart. Daarentegen houdt Mary van chocoladetaart.

Вещи иногда бывают более красивыми, когда на них смотришь с другой стороны.

Dingen zijn soms mooier als je ze van een andere kant bekijkt.

Это было очень эгоистично со стороны Тома не дать вам воспользоваться машиной.

Het was best egoïstisch van Tom om je de auto niet te laten gebruiken.

Синий, с другой стороны, был в дефиците до того, как его начали производить.

Blauw daarentegen, was eerder zeldzaam voor het machinaal werd gemaakt.

Я купил шарф в подарок своему дедушке со стороны отца на его восьмидесятивосьмилетие.

Ik kocht een sjaal voor mijn opa van mijn vaders kant voor zijn 88ste verjaardag.

Если вы не знали меня с этой стороны, то вы вообще меня не знали.

Als u me zo niet kende, dan kende u me überhaupt niet.

- Моя бабушка по материнской линии живёт в Осаке.
- Моя бабушка со стороны матери живёт в Осаке.

Mijn oma van mijn moeders kant woont in Osaka.

- Посмотрите в обе стороны, прежде чем переходить дорогу.
- Перед тем как переходить дорогу, посмотрите направо и налево.

Kijk links en rechts voordat je oversteekt.

- Мой дедушка по материнской линии умер десять лет назад.
- Мой дедушка со стороны матери умер десять лет назад.

Mijn grootvader aan moeders kant is tien jaar geleden gestorven.

Вы вдвоём должны отнести дедушке корзинку яблок, - сказала мама. - Ты возьмёшься с одной стороны, ты - с другой. Вот так и пойдёте.

"Jullie moeten samen een mandje appels naar opa brengen," zei moeder. "Jij houdt de ene kant vast, en jij de andere. En zo lopen jullie dan."

- Давай посмотрим на эту проблему с другой точки зрения.
- Давайте посмотрим на эту проблему под другим углом.
- Давай посмотрим на эту проблему с другой стороны.

Laat ons het probleem vanuit een ander standpunt zien.

Люди гораздо больше беспокоятся о бесконечности после своей смерти, чем о бесконечности, происходившей до их рождения. Но ведь это то же самое бесконечное количество, идущее от нас во все стороны.

Mensen maken zich veel meer zorgen over de eeuwigheid na hun dood dan over de eeuwigheid die zich voor hun geboorte heeft afgespeeld. Het is echter dezelfde hoeveelheid eeuwigheid, die zich uitrolt in alle richtingen vanaf het punt waar wij staan.