Translation of "стороны" in Finnish

0.011 sec.

Examples of using "стороны" in a sentence and their finnish translations:

У медалей две стороны.

- Mitalilla on toinenkin puoli.
- Mitalilla on kaksi puolta.

- Это было гнусно с его стороны.
- Это было гнусно с её стороны.
- Это было мерзко с его стороны.
- Это было мерзко с её стороны.

Se oli ilkeää häneltä.

Мы с подветренной стороны, опасность миновала,

Nyt olemme tuulen alapuolella ja turvassa,

Можем прилечь, например, с обратной стороны.

Voimme majoittautua kuusen juureen.

Сначала мне надо выслушать обе стороны.

Ensin minun on kuultava molempia puolia.

Это было нехорошо с его стороны.

Se oli ilkeää häneltä.

Это было нехорошо с её стороны.

Se oli ilkeää häneltä.

Треугольник - геометрическая фигура, имеющая три стороны.

Kolmio on muoto jossa on kolme sivua.

Это было ошибкой с их стороны.

Se oli erehdys heidän puoleltaan.

- У каждого есть сильные и слабые стороны.
- У каждого есть свои сильные и слабые стороны.

Kaikilla on heikkouksia ja vahvuuksia.

- С твоей стороны было бы глупо доверять Тому.
- С вашей стороны было бы глупо доверять Тому.

Olisit typerä, jos luottaist Tomiin.

Обойдем с другой стороны! Куда она делась?

Mennään toista kautta. Minne se meni?

Было глупо с моей стороны поверить Тому.

Oli typerää sinulta uskoa Tomia.

Вишнёвые деревья посажены по обе стороны дороги.

Kirsikkapuut on istutettu molemmin puolin tietä.

У каждого есть сильные и слабые стороны.

Kaikilla on heikkouksia ja vahvuuksia.

Глупо с моей стороны было поверить Тому.

Oli typerää minulta uskoa Tomia.

С одной стороны, мы понесли тяжелые потери, но с другой стороны, мы многому научились из этого опыта.

Yhtäältä kärsimme suuren menetyksen, mutta toisaalta opimme paljon kokemuksesta.

Вы увидите шлейф дыма, выходящий со стороны горы.

Etsikää vuoren sivulta tulevaa savua.

она сменила тактику и стала заходить со стороны…

se kiersi minut,

Опасно переходить дорогу, не посмотрев в обе стороны.

On vaarallista ylittää tie katsomatta molempiin suuntiin.

По обе стороны тропинки цветёт синими соцветиями люпин.

Polun molemminpuolin kukkii lupiineja sinisine kukintoineen.

Если дерево растет так, значит, юг с этой стороны.

Kasvuston suunta osoittaa etelään.

Привязать канат с этой стороны, чтобы я мог перебраться.

Sidotaan se tälle puolelle, joten sitä voidaan käyttää rotkon ylitykseen.

обе стороны оказались в ловушке кровавого тупика траншейной войны.

molemmat puolet juuttuneina veriseen asemasotaan.

Борьба в Сербии уже обошлась 200 000 жертв с каждой стороны.

Taistelut Serbia on jo maksaa noin 200000 kuolonuhreja kummallakin puolella.

Оценки случайностей сильно различаются, но ясно обе стороны потерпели катастрофические потери.

Onnettomuustilastoihin Arviot vaihtelevat villisti, mutta on selvää, molemmat osapuolet ovat kärsineet katastrofeista.

Как мило с вашей стороны, что вы охладили для нас вино.

Olipa ajattelevaista jättää viini viilenemään.

На конференции премьер-министр ответил на ряд непростых вопросов со стороны прессы.

- Pääministeri vastasi joihinkin tiukkoihin kysymyksiin lehdistötilaisuudessa.
- Pääministeri vastasi varsin tiukkoihin kysymyksiin lehdistötilaisuudessa.

- У каждой медали есть обратная сторона.
- У любой медали есть две стороны.

- Mitalilla on toinenkin puoli.
- Mitalilla on kaksi puolta.

- Он(а) не может быть жертвой сексуального домогательства со стороны себя самого(-ой)... Пока что.
- Он_а не может быть жертвой сексуального домогательства со стороны себя само_й... Пока что.

Hän ei voi olla oman itsensä seksuaalisen häirinnän uhri... toistaiseksi.

Каким бы плоским вы не делали блин, у него всегда есть две стороны.

Vaikka pannukakku olisi kuinka litteä, niin sillä on aina kaksi puolta.

Квадрат — это четырёхугольник, у которого все четыре стороны равны, а все четыре угла — прямые.

Neliö on nelikulmio, jonka neljä sivua ovat yhtä pitkät ja jokainen neljästä kulmasta on suora.

Возможно, с моей стороны было глупо думать, что Том в самом деле нам поможет.

Ehkä minulta oli typerää luulla, että Tom auttaisi meitä oikeasti.

Если вы не знали меня с этой стороны, то вы вообще меня не знали.

Jos et tuntenut minua tällä tavalla, et yksinkertaisesti tuntenut minua.

- Моя бабушка по материнской линии живёт в Осаке.
- Моя бабушка со стороны матери живёт в Осаке.

Isoäitini äitini puolelta asuu Osakassa.

Люди гораздо больше беспокоятся о бесконечности после своей смерти, чем о бесконечности, происходившей до их рождения. Но ведь это то же самое бесконечное количество, идущее от нас во все стороны.

Ihmiset huolehtivat ikuisuudesta kuolemansa jälkeen paljon enemmän kuin ikuisuudesta ennen syntymäänsä. Se on kuitenkin sama määrä äärettömyyttä, joka laajentuu luotamme kaikkiin suuntiin.

Я не возражаю, что ты учишь английский для получения знаний или для заработка на жизнь, но я возражаю, что ты придаёшь английскому столь большое значение и столь малое своему национальному языку, хинди. Я не думаю, что с твоей стороны правильно в разговоре со своими друзьями и родственниками использовать любой другой язык, кроме своего национального или родного. Люби свой язык.

En vastusta englannin kielen oppimistan, jos pyritään saamaan tietoa tai hankkimaan elannon, mutta vastustan liian arvon antamista englannille, ja kansalliskielen hindin halveksuntaa. Ei ole oikein käyttää muuta kuin äidinkieltään tai kansalliskieltään ystävien ja sukulaisten kanssa keskustellessa. Rakastakaa kieltänne.