Translation of "стороны" in Chinese

0.004 sec.

Examples of using "стороны" in a sentence and their chinese translations:

- Держитесь правой стороны.
- Придерживайтесь правой стороны.

靠右侧通行。

Со стороны жениха имеется свидетель, а со стороны невесты - свидетельница.

新郎那边有伴郎,新娘那边有伴娘。

- Очень мило с вашей стороны.
- Очень любезно с Вашей стороны.

您太好了。

У квадрата четыре стороны.

正方形有四條邊。

Противоположные стороны параллелограмма параллельны.

平行四边形的对边平行。

Это абсурдно с вашей стороны.

- 你那么做真是太过荒谬了.
- 您这么做很荒唐。

Они пошли в разные стороны.

他們往相反的方向去。

Очень мило с вашей стороны.

您真是太好了。

В чём Ваши сильные стороны?

你的强项是什么?

- Каковы ваши сильные и слабые стороны?
- Какие у вас сильные и слабые стороны?

你们的优点和缺点是什么?

- Очень мило с твоей стороны помочь мне.
- Очень любезно с вашей стороны помочь мне.

你幫我真好。

Сначала мне надо выслушать обе стороны.

首先,我要听听双方的意见。

Как это грубо с твоей стороны!

你真粗魯!

Это очень мило с твоей стороны.

你真是太好了。

- С одной стороны, ты не прав, с другой стороны, я не могу винить тебя за это.
- С одной стороны, ты не прав, с другой стороны, я не могу осуждать тебя за это.

你固然是錯了,但也不能怪你。

- У каждого есть сильные и слабые стороны.
- У каждого есть свои сильные и слабые стороны.

每个人都有他的长处和短处。

- Очень неосмотрительно с твоей стороны оставлять дверь открытой.
- Очень опрометчиво с твоей стороны оставлять дверь открытой.

你把门开着真是太不小心了。

- С твоей стороны было неосмотрительно оставлять дверь незапертой.
- С вашей стороны было неосмотрительно оставлять дверь незапертой.

你沒鎖好門,真不小心呢。

Сказать это было грубо с твоей стороны.

你这么说很失礼。

Он особо подчёркивал приятные стороны городской жизни.

他强调都市生活的便利方面。

Глупо с твоей стороны верить в него.

你相信他真是太愚蠢了。

Я увидел зверушек, разбегающихся во все стороны.

我看见小动物向四面八方跑去。

Как только вспыхнет война, обе стороны неправы.

从战争开始的那一瞬间开始,两方都是罪恶的。

Это абсолютно постыдное поведение с твоей стороны.

你的行為是絕對可恥的。

У каждого есть сильные и слабые стороны.

每个人都有他的长处和短处。

Держись левой стороны, когда едешь на машине.

車輛靠左行駛。

Это просто несправедливо с её стороны. Ненавижу.

她就是不讲道理。讨厌死了。

С одной стороны, мы понесли тяжелые потери, но с другой стороны, мы многому научились из этого опыта.

一方面我们虽然蒙受了损失,但另一方面我们从这次经验中学到了很多。

Очень плохо с твоей стороны совершать такие поступки.

你竟然做出那樣的事來,你還是人嗎?

Единственный путь в деревню лежит со стороны реки.

去那个村庄的唯一途径是过河。

С её стороны очень невежливо отклонить наше приглашение.

她拒绝我们的邀请很不礼貌。

Он припарковал свой автомобиль с задней стороны дома.

他把他的车停在大楼后面。

С её стороны было несколько наивно довериться ему.

她比较鲁莽的相信了他。

Обе стороны в процессе переговоров дружественно обменялись мнениями.

双方在会谈中友好地交换了看法。

"Как это мило с вашей стороны", — ответил Вилли.

“你太好了。”Willie回答道。

Его офис за банком с левой стороны от вас.

经过银行,左边就是他的办公室了。

Это было жестоко с его стороны сказать ей такое.

他跟她说这样的话真是太残忍了。

Очень любезно с Вашей стороны сказать мне об этом.

您能告诉我真是太好了。

Мы слышали эхо наших голосов с другой стороны долины.

我們聽見自己說話的回音從山谷的另一邊傳了回來。

Было глупо с её стороны просить его о помощи.

她去找他幫忙,實在不是一個明智之舉。

Было очень любезно с вашей стороны одолжить мне зонтик.

你借给我伞真好。

Он посмотрел во все стороны, но никого не увидел.

他看了看四周,但沒看見任何人。

- Со стороны виднее.
- Участник игры толком игры не видит.

- 當局者迷。
- 当局者迷。

С твоей стороны было безрассудно оставлять ключ в машине.

你把钥匙留在车里,真是太不小心了。

Очень мило с твоей стороны, что ты пришёл меня навестить.

你来看我真是太好了。

- Со стороны виднее.
- Заинтересованная сторона заблуждается, а сторонний наблюдатель видит ясно.

当局者迷,旁观者清。

Тот, кого это напрямую коснулось - плачет, а тот, кто только наблюдает со стороны - смеётся.

心有所触的人,会哭;只是旁观的人,只会笑。

- Ты больше не можешь жить на этой стороне.
- Ты больше не можешь жить с этой стороны.

你再也不能住在这一边。

У всего есть две стороны: хорошая и плохая. К сожалению, мы часто видим только одну из них.

事物皆有兩面:好的一面和壞的一面。不幸的是,我們往往只能看見其中的一面。

- Со стороны виднее.
- Заинтересованная сторона заблуждается, а сторонний наблюдатель видит ясно.
- Сторонним наблюдателям всё понятно, а власти сбиты с толку.

- 當局者迷。
- 当局者迷,旁观者清。
- 当局者迷。
- 旁观者清,当局者迷。