Translation of "дядей" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "дядей" in a sentence and their portuguese translations:

- Я скоро стану дядей.
- Я стану дядей.

Eu vou ser tio.

- Я остался со своим дядей.
- Я остался с моим дядей.

Eu fiquei com meu tio.

- Сколько у тебя тётей и дядей?
- Сколько у вас тётей и дядей?

- Quantas tias e tios você tem?
- Quantas tias e quantos tios você tem?
- Quantas tias e tios vocês têm?

- Я хочу поговорить с твоим дядей.
- Я хочу поговорить с вашим дядей.

Quero falar com teu tio.

Я живу со своим дядей.

Eu moro com meu tio.

- Я по телефону говорил с моим дядей.
- Я по телефону говорила с моим дядей.

Falei com meu tio pelo telefone.

Я хочу поговорить с твоим дядей.

- Quero falar com teu tio.
- Eu quero falar com seu tio.
- Eu quero falar com o seu tio.
- Eu quero falar com o teu tio.

Сколько у вас дядей и тётей?

Quantos tios e tias vocês têm?

Сколько у тебя дядей и тётей?

Quantos tios e tias você tem?

У меня завтра встреча с моим дядей.

Tenho um compromisso com o meu tio amanhã.

Я уже месяц живу с моим дядей.

Eu estou vivendo com o meu tio faz um mês.

Я остаюсь с моим дядей в Токио.

- Estou com o meu tio em Tóquio.
- Eu estou com o meu tio em Tóquio.

- Том был воспитан дядей.
- Тома воспитал дядя.

Tom foi criado pelo tio.

Она встретилась со своим дядей в магазине.

Ela encontrou seu tio na loja.

Когда я вчера виделся с дядей, он сказал мне, что вернулся из Лондона три дня назад.

Quando eu vi meu tio ontem, ele me contou que ele tinha retornado de Londres três dias antes.