Translation of "моим" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "моим" in a sentence and their portuguese translations:

- Поговори с моим шефом.
- Поговори с моим начальником.
- Поговорите с моим шефом.
- Поговорите с моим начальником.

Fale com o meu chefe.

- Свяжись с моим сыном.
- Свяжитесь с моим сыном.

Entre em contato com o meu filho.

- Поговори с моим адвокатом.
- Поговорите с моим адвокатом.

Converse com o meu advogado.

Хочешь воспользоваться моим?

Você quer usar o meu?

- Всем моим друзьям ты нравишься.
- Всем моим друзьям вы нравитесь.
- Ты нравишься всем моим друзьям.
- Вы нравитесь всем моим друзьям.

Todos os meus amigos gostam de você.

- Что случилось с моим чемоданом?
- Что с моим чемоданом?

O que aconteceu com minha mala?

Моим родителям нелегко угодить.

Não é fácil agradar aos meus pais.

Последите за моим ребёнком.

Por favor, não tire os olhos de minha criança.

Хочешь быть моим другом?

Quer ser meu amigo?

Тюрьма была моим университетом.

A prisão era minha universidade.

Он пренебрёг моим советом.

Ele ignorou meu conselho.

Он злоупотребил моим доверием.

Ele abusou da minha confiança.

Том притворялся моим братом.

Tom fingiu ser meu irmão.

Поговорите с моим адвокатом.

- Fale com o meu advogado.
- Fale com a minha advogada.

Том был моим учителем.

- Tom foi o meu professor.
- Tom era o meu professor.
- Tom foi meu professor.

Том был моим студентом.

- Tom era o meu aluno.
- Tom foi o meu aluno.
- Tom foi meu aluno.

Они поинтересовались моим мнением.

Pediram-me a minha opinião.

Том поинтересовался моим мнением.

Tom pediu a minha opinião.

Ты будешь моим зятем.

Você vai ser meu genro.

Ты был моим героем.

- Você era meu herói.
- Tu eras o meu herói.

Том был моим пациентом.

- Tom era meu paciente.
- Tom foi meu paciente.

- Вы с моим сыном одного возраста.
- Вы с моим сыном ровесники.

Você tem a mesma idade que meu filho.

- Дай мне представить тебя моим родителям.
- Разрешите мне представить вас моим родителям.

- Deixe-me apresentá-la aos meus pais.
- Deixe-me apresentá-lo aos meus pais.

- Ты говорил вчера с моим отцом?
- Вы говорили вчера с моим отцом?

Você falou com o meu pai ontem?

Это было моим любимым занятием.

Era o que mais gostava de fazer.

Твоё мнение схоже с моим.

- Sua opinião é parecida com a minha.
- A sua opinião é parecida com a minha.

За моим домом есть сад.

Tem um jardim no fundo da minha casa.

Том был моим первым парнем.

Tom foi o meu primeiro namorado.

Перед моим домом есть озеро.

Há um lago em frente à minha casa.

Это было моим единственным утешением.

Esse era o meu único consolo.

Это случилось с моим другом.

Isso aconteceu com o meu amigo.

За моим домом есть церковь.

- Tem uma igreja atrás de minha casa.
- Há uma igreja atrás de minha casa.
- Há uma igreja atrás da minha casa.

Все согласились с моим решением.

Todos concordaram com minha decisão.

Том дружил с моим сыном.

Tom era amigo do meu filho.

Моим детям очень нравятся животные.

- Minhas crianças gostam muito de animais.
- Os meus filhos adoram animais.

Идите поговорите с моим коллегой.

Vá e fale com meu colega.

Думаю, Том воспользовался моим советом.

Acho que o Tom tomou meu conselho.

Том был моим хорошим другом.

Tom era um bom amigo para mim.

Том всегда интересуется моим мнением.

Tom sempre pede a minha opinião.

Почему ты интересуешься моим возрастом?

Por que você quer saber a minha idade?

Том был моим единственным ребёнком.

Tom era o meu único filho.

Он посмеялся над моим произношением.

Ele zombou do meu sotaque.

Они посмеялись над моим акцентом.

Eles zombaram de meu sotaque.

Том был моим лучшим другом.

Tom era meu melhor amigo.

Всем моим друзьям нравится Том.

Todos os meus amigos gostam do Tom.

Вы можете воспользоваться моим велосипедом.

Você pode usar minha bicicleta.

Перед моим домом есть парк.

Tem um parque em frente de casa.

Том был моим учителем французского.

O Tom foi meu professor de francês.

Он был моим учителем математики.

Ele foi meu professor de matemática.

Дом Тома рядом с моим.

A casa de Tom é perto da minha.

Том не был моим пациентом.

- Tom não era meu paciente.
- Tom não era um dos meus pacientes.

с моим выходом всплывающее окно.

com meu pop-up de saída.

- Я хочу, чтобы ты был моим другом.
- Я хочу, чтобы Вы были моим другом.
- Я хочу, чтобы ты была моим другом.

- Eu quero que você seja meu amigo.
- Eu quero que você seja minha amiga.

- Я хотел бы поговорить с моим адвокатом.
- Я бы хотел поговорить с моим адвокатом.

Quero falar com o meu advogado.

- Ты можешь воспользоваться моим словарём.
- Ты можешь использовать мой словарь.
- Можешь пользоваться моим словарём.

Podes usar o meu dicionário.

- Я хочу, чтобы ты стал моим мужем.
- Я хочу, чтобы вы стали моим мужем.

Quero que você seja meu marido.

- Я по телефону говорил с моим дядей.
- Я по телефону говорила с моим дядей.

Falei com meu tio pelo telefone.

- Моим родителям не терпится с тобой познакомиться.
- Моим родителям не терпится с вами познакомиться.

- Os meus pais não veem a hora de te conhecer.
- Os meus pais não veem a hora de conhecê-lo.
- Os meus pais não veem a hora de conhecê-la.

Моим костюмом стали притворство и зависимость.

As minhas capas eram o fingimento e a dependência.

Пожалуйста, не стесняйтесь пользоваться моим словарём.

Por favor, use à vontade meu dicionário.

Что ты делал с моим кошельком?

O que você fez com a minha carteira?

Я посвящаю эту песню моим людям.

- Dedico esta canção ao meu povo.
- Dedico esta música ao meu povo.
- Dedico esta música à minha gente.
- Dedico esta canção à minha gente.

Ты вчера был с моим братом?

Você estava com o meu irmão ontem?

Ты не можешь быть моим учителем.

Você não pode ser o meu professor.

У меня отношения с моим преподавателем.

Eu tenho um relacionamento com o meu professor.

За моим домом есть небольшой прудик.

Atrás da minha casa há um pequeno lago.

Что вы сделали с моим багажом?

O que fizeste com a minha bagagem?

Она замужем за моим двоюродным братом.

Ela é casada com um primo meu.

Ты говорил вчера с моим отцом?

Você falou com o meu pai ontem?

Вы говорили вчера с моим отцом?

Vocês falaram com o meu pai ontem?

Мы ладим с моим младшим братом.

- Eu me dou bem com o meu irmão mais novo.
- Eu me dou bem com o meu irmão caçula.

Перед моим домом есть небольшой сад.

Há um pequeno jardim na frente de minha casa.

Отец Тома был моим учителем французского.

O pai de Tom era meu professor de francês.

Том никогда не был моим другом.

Tom nunca foi meu amigo.

Рядом с моим домом есть парк.

- Tem um parque perto da minha casa.
- Há um parque nas proximidades da minha casa.

Меня часто путают с моим братом.

De vez em quando sou confundido com o meu irmão.

Ты всегда можешь пользоваться моим словарем.

Você pode usar o meu dicionário sempre que quiser.

Том был тогда моим единственным другом.

Naquela época, Tom era o meu único amigo.

Том быстро стал моим лучшим другом.

Tom logo se tornou meu melhor amigo.

Перед моим домом есть книжный магазин.

Em frente à minha casa tem uma livraria.

Я играю футбол с моим братом.

- Estou jogando futebol com o meu irmão.
- Eu estou jogando futebol com o meu irmão.

- В моё отсутствие он будет моим заместителем.
- Он будет моим заместителем, пока меня не будет.

Ele será meu representante enquanto eu estiver fora.

- Английский стал моим любимым предметом.
- Английский язык стал моим любимым предметом.
- Английский теперь мой любимый предмет.

Inglês tornou-se a minha matéria favorita.

- Вот, возьми мой ключ.
- Вот, воспользуйся моим ключом.
- Вот, воспользуйтесь моим ключом.
- Вот, используй мой ключ.

Aqui, use minha chave.

- Я оскорблён твоим вопиющим равнодушием к моим чувствам.
- Я оскорблён твоим вопиющим безразличием к моим чувствам.

- Estou ofendido por seu flagrante desrespeito pelos meus sentimentos.
- Estou ofendido por seu desrespeito descarado pelos meus sentimentos.