Translation of "говорила" in German

0.017 sec.

Examples of using "говорила" in a sentence and their german translations:

Она говорила.

Sie redete.

- Она бесконечно говорила.
- Она всё время говорила.

- Sie redete die ganze Zeit.
- Sie hat die ganze Zeit geredet.

Она много говорила.

Sie hat viel gesprochen.

Она говорила много.

Sie hat viel gesprochen.

Она говорила быстро.

Sie sprach schnell.

Она говорила правду.

Sie sagte die Wahrheit.

Она говорила правду?

Hat sie die Wahrheit gesagt?

- Она бегло говорила по-французски.
- Она свободно говорила по-французски.

Sie konnte fließend Französisch.

- Она не говорила, куда ходила.
- Она не говорила, куда ездила.

Sie erwähnte nicht, wohin sie gegangen war.

Она говорила с ним.

Sie benutzte ihre Sprache.

Она говорила мягким голосом.

Sie sprach mit sanfter Stimme.

Она говорила по-детски.

Sie sprach kindisch.

- Я говорил.
- Я говорила.

Ich sprach.

Она говорила по-французски.

Sie sprach Französisch.

Она всё время говорила.

Sie redete die ganze Zeit.

Она шла и говорила.

Sie ging und sprach dabei.

Я этого не говорила.

Das habe ich nicht gesagt.

Я говорила о музыке.

Ich habe über Musik gesprochen.

Она говорила через переводчика.

Sie sprach mit Hilfe eines Dolmetschers.

Мария всё говорила и говорила без умолку. Перебить её было невозможно.

Maria redete und redete in einem fort. Ein Dazwischenkommen war unmöglich.

- Она не это сказала.
- Она не так говорила.
- Она не это говорила.

Das hat sie nicht gesagt.

- Мэри не это сказала.
- Мэри не так говорила.
- Мэри такого не говорила.

Das hat Maria nicht gesagt.

Я сейчас говорила о последствиях,

Das ist was später passiert,

Мэри говорила по-японски медленно.

Maria sprach langsam Japanisch.

Она хорошо говорила по-японски.

Sie sprach gut Japanisch.

Она говорила о своей семье.

Sie sprach über ihre Familie.

Выяснилось, что она говорила неправду.

Es stellte sich heraus, dass sie gelogen hatte.

Она свободно говорила по-французски.

Sie konnte fließend Französisch.

Она говорила только по-немецки.

Sie sprach nur Deutsch.

Мэри говорила только по-немецки.

Maria sprach nur Deutsch.

Она бегло говорила по-французски.

Sie konnte fließend Französisch.

Она уже говорила с президентом.

Sie hat bereits mit dem Präsidenten gesprochen.

Она не об этом говорила.

Davon hat sie gar nicht geredet.

Мэри говорила обо мне гадости.

Maria hat sich gemein über mich geäußert.

Зачем она ему это говорила?

Warum hat sie ihm das gesagt?

Я думаю, она говорила правду.

- Ich glaube, dass sie die Wahrheit gesagt hat.
- Ich glaube, sie hat die Wahrheit gesagt.

- Мать часто говорила, что гордится мной.
- Мама часто говорила, что она мной гордится.

Meine Mutter sagte oft, dass sie stolz auf mich sei.

Она говорила мне, что я прекрасна,

Sie sagte mir, ich sei schön,

Она говорила мне и учила меня,

Sie sagte mir und lehrte mich,

Мать часто говорила, что гордится мной.

Meine Mutter sagte oft, dass sie stolz auf mich sei.

Она говорила, словно ничего не произошло.

Er sprach so, als wäre nichts passiert.

Она часто говорила о нашем проклятии.

Sie hat oft über unseren Fluch gesprochen.

Она говорила со слезами на глазах.

Sie sprach mit Tränen in den Augen.

Она говорила с детьми мягким голосом.

Sie sprach mit sanfter Stimme zu den Kindern.

Мама часто говорила, что время — деньги.

Mutter sagte oft, dass Zeit Geld ist.

Ты говорила об этом с родителями?

- Hast du mit deinen Eltern darüber gesprochen?
- Habt ihr mit euren Eltern darüber gesprochen?

Возможно, она не о тебе говорила?

Vielleicht sprach sie gar nicht von dir.

Она никогда об этом не говорила.

Sie sprach nie darüber.

- Я говорил Тому.
- Я говорила Тому.

Ich habe es Tom gesagt.

Я говорила Тому, что ненавижу его.

Ich habe Tom gesagt, das ich ihn hasse.

Именно это моя мать говорила всегда.

- Meine Mama hat das auch immer gesagt.
- Das hat meine Mama immer gesagt.

- Она продолжала говорить.
- Она говорила дальше.

Sie sprach weiter.

Куми не говорила о своём клубе.

Kumi redete nicht über ihren Verein.

Джон перебил Алису, когда она говорила.

Johannes redete dazwischen, als Elke sprach.

Она говорила ему, что любит его.

Sie sagte ihm, dass sie ihn liebte.

Мама часто говорила, что время - деньги.

Mutter sagte oft, dass Zeit Geld ist.

Том верил всему, что говорила Мэри.

Tom glaubte alles, was Maria sagte.

Ты об этом кому-нибудь говорила?

Hast du jemandem etwas davon gesagt?

Забудьте всё, что я вам говорила.

- Vergesst alles, was ich euch gesagt habe!
- Vergessen Sie alles, was ich Ihnen gesagt habe!

Она когда-нибудь говорила обо мне?

Spricht sie je von mir?

- Она говорила правду.
- Она сказала правду.

Sie sagte die Wahrheit.

Ты мне никогда этого не говорила.

Das hast du mir nie gesagt.

- Я говорил о тебе.
- Я говорил про тебя.
- Я говорил о вас.
- Я говорил про вас.
- Я говорила о тебе.
- Я говорила про тебя.
- Я говорила о вас.
- Я говорила про вас.

Ich habe über dich geredet.

- Она мне об этом говорила.
- Она говорила мне об этом.
- Она мне об этом рассказывала.

Sie hat mir davon erzählt.

- Она никогда ничего на эту тему не говорила.
- Она никогда ничего об этом не говорила.

Sie hat darüber nie etwas gesagt.

Это машина, о которой Линда вчера говорила.

Das ist das Auto, von dem Linda gestern gesprochen hat.

Она говорила так, будто она моя мама.

Sie sprach, als ob sie meine Mutter wäre.

Мама часто говорила, что она мной гордится.

Meine Mutter sagte oft, dass sie stolz auf mich sei.

Она говорила с долей сарказма в голосе.

Sie sprach mit einem sarkastischen Unterton.

Это тот мальчик, о котором ты говорила?

Ist das der junge Mann, über den Sie gesprochen haben?

Она не помнит, чтобы она это говорила.

Sie erinnert sich nicht daran, das gesagt zu haben.

Мэри не помнит, чтобы она это говорила.

Maria erinnert sich nicht daran, das gesagt zu haben.

Я никогда не говорила, что ты скучный.

Ich habe nie gesagt, dass du langweilig wärst.

Я не понял, о чём она говорила.

Ich verstand nicht, wovon sie redete.

Она никогда ничего об этом не говорила.

Sie hat darüber nie etwas gesagt.

Моя мать часто говорила, что время - деньги.

Meine Mutter sagte oft, dass Zeit Geld ist.

Том слышал, как Мэри говорила о Джоне.

Tom hörte Maria über Johannes reden.

- Она говорила со мной по-испански.
- Она говорила со мной на испанском.
- Она разговаривала со мной по испански.

Sie sprach mich auf Spanisch an.

Как говорила тётушка Мэйм: «Жизнь — это праздничный обед».

Und Tante Mame sagte: "Das Leben ist ein Bankett" --

- Я этого не говорил.
- Я этого не говорила.

Das habe ich nicht gesagt.

Ты хочешь, чтобы твоя жена говорила на эсперанто?

- Möchtest du, dass deine Frau Esperanto spricht?
- Möchten Sie, dass Ihre Frau Esperanto spricht?

- Она ничего не сказала.
- Она ничего не говорила.

Sie sagte nichts.