Translation of "говорила" in Hungarian

0.021 sec.

Examples of using "говорила" in a sentence and their hungarian translations:

- Она бесконечно говорила.
- Она всё время говорила.

- Megállás nélkül beszélt.
- Be nem állt a szája.

Она говорила громко.

Hangosan beszélt.

Она говорила быстро.

Gyorsan beszélt.

Мама всегда говорила мне,

Anyukám mindig emlékeztetett rá,

Как говорила сама бабушка:

ahogy Nagymama mondani szokta,

Она говорила с ним.

Próbálkozott szavakkal.

Она говорила по-детски.

Gyerekesen beszélt.

Она всё время говорила.

Egész idő alatt beszélt.

Мне так бабушка говорила.

A nagyanyám mesélte nekem.

Она говорила тихим голосом.

Halkan beszélt.

- Может быть, она не о тебе говорила.
- Может быть, она не о вас говорила.
- Может, она не о тебе говорила.
- Может, она не о вас говорила.

Talán nem is rólad beszélt.

Я сейчас говорила о последствиях,

Arról beszéltem, mi lesz később,

Она бегло говорила по-французски.

Folyékonyan beszélt franciául.

Мэри говорила только по-немецки.

Mari csak németül beszélt.

- Она никогда не говорила мне об этом.
- Она никогда мне этого не говорила.

Sosem mondta ezt nekem.

Мать часто говорила, что гордится мной.

Anyám gyakran mondta, hogy büszke rám.

Мама часто говорила, что время — деньги.

Anya sokszor mondta, hogy az idő pénz.

Ты говорила об этом с родителями?

Beszéltél erről a szüleiddel?

Она никогда об этом не говорила.

Sosem beszélt arról.

- Я говорил Тому.
- Я говорила Тому.

Megmondtam Tominak.

Именно это моя мать говорила всегда.

Anyám mindig ezt szokta mondani.

- Она мне об этом говорила.
- Она говорила мне об этом.
- Она мне об этом рассказывала.

Ő beszélt nekem erről.

Она говорила слишком быстро, я не понял.

Túl gyorsan beszélt, nem értettem.

Моя мать часто говорила, что время - деньги.

Anyám gyakran mondta, hogy az idő pénz.

Она говорила так, будто она моя мама.

Úgy beszélt, mintha az anyám lenne.

Помните, вначале я говорила о новизне и азарте?

Emlékszenek, az elején beszéltem az újdonságról és a kalandról.

Как я уже говорила, принесите с собой угощение.

És mint említettem, vigyenek harapnivalót.

Как говорила тётушка Мэйм: «Жизнь — это праздничный обед».

Ahogy Mame néni mondta: "Az élet egy díszebéd."

- Я этого не говорил.
- Я этого не говорила.

Én ilyet nem mondtam.

Она говорила медленно, боясь, что её не поймут.

Lassan beszélt, mert attól félt, hogy nem fogják megérteni.

Она часто говорила, что он любовь её жизни.

Gyakran mondogatta, hogy ő élete nagy szerelme.

Надо было мне слушать, что говорила моя мама.

Hallgatnom kellet volna, mit mond az anyám.

- Я этого никогда не говорил.
- Я такого никогда не говорил.
- Я такого никогда не говорила.
- Я этого никогда не говорила.

Ezt sohasem mondtam.

К моему удивлению, она очень хорошо говорила по-английски.

Meglepetésemre nagyon jól beszélt angolul.

Но к тому моменту я уже свободно говорила по-испански,

De akkorra már folyékonyan beszéltem spanyolul,

И я подумала о всех моментах, когда я говорила правду.

Eszembe jut, milyen érzés, amikor ki kell mondanom az igazságot.

Джесси плохо говорила по-французски и ещё хуже по-немецки.

Jessie rosszul beszélt franciául és németül még rosszabban.

- Она мне ничего не говорила.
- Она мне ничего не сказала.

- Semmit sem mondott nekem.
- Nem mondott nekem semmit.

Она говорила громко, чтобы было слышно во всех концах комнаты.

Hangosan beszélt, hogy hallható legyen a szoba minden sarkában.

- Забудь всё, что я тебе говорил.
- Забудь всё, что я тебе говорила.
- Забудьте всё, что я вам говорил.
- Забудьте всё, что я вам говорила.

Felejts el mindent, amit mondtam neked.

- Мне нужно, чтобы ты говорила потише.
- Мне нужно, чтобы ты говорил потише.

Azt akarom, hogy ne hangoskodj.

- Я никому не говорила, даже маме.
- Я никому не говорил, даже маме.

Senkinek nem mondtam el, még anyámnak sem.

- Я не сказал.
- Я не говорил.
- Я не говорила.
- Я не сказала.

Nem mondtam.

- Я это сказал?
- Я это говорил?
- Я это сказала?
- Я это говорила?

Mondtam ezt?

- Это книга, про которую я тебе говорил.
- Это книга, про которую я тебе говорила.
- Это книга, про которую я вам говорил.
- Это книга, про которую я вам говорила.
- Это книга, о которой я тебе говорил.
- Это книга, о которой я тебе говорила.
- Это книга, о которой я вам говорил.
- Это книга, о которой я вам говорила.

Ez az a könyv, amiről beszéltem neked.

- Я говорил Тому, что это было странно.
- Я говорил Тому, что это было странным.
- Я говорила Тому, что это было странным.
- Я говорила Тому, что это было странно.

Mondtam Tomnak, hogy ez nevetséges.

- Я говорил тебе, что я бы вернулся.
- Я говорила тебе, что я бы вернулась.
- Я говорил вам, что я бы вернулся.
- Я говорила вам, что я бы вернулась.

Mondtam neked, hogy vissza fogok jönni.

- Я тебе говорила, что у меня клаустрофобия?
- Я тебе говорил, что у меня клаустрофобия?
- Я вам говорил, что у меня клаустрофобия?
- Я вам говорила, что у меня клаустрофобия?

Mondtam neked, hogy klausztrofóbiás vagyok?

Сколько раз я тебе говорила никого не приводить, не спросив у меня разрешения?

Hányszor mondtam neked, hogy ne hozz ide másokat az előzetes engedélyem nélkül?

- Я сказал тебе, что Том придёт.
- Я говорил тебе, что Том придёт.
- Я говорила тебе, что Том придёт.
- Я говорила вам, что Том придёт.
- Я говорил вам, что Том придёт.

Mondtam neked, hogy Tom el fog jönni.

- Он ничего не сказал, пока я говорил.
- Он ничего не сказал, пока я говорила.

- Míg én beszéltem, ő hallgatott.
- Amíg én beszéltem, ő nem mondott semmit.

- Меня не волнует, что сказала твоя мать.
- Мне всё равно, что говорила твоя мать.

Nem érdekel, hogy mit mondott az anyád.

- Я не лгал.
- Я не лгала.
- Я не говорил неправду.
- Я не говорила неправду.

Nem hazudtam.

- Я по телефону говорил с моим дядей.
- Я по телефону говорила с моим дядей.

Telefonon beszéltem a nagybácsimmal.

- Я ничего ему не говорил.
- Я ничего ей не говорил.
- Я ничего ему не говорила.

Semmit sem mondtam neki.

«Чтоб тебя, Том! Я же тебе говорила, что не ем мясо!» — «Чепуха! Сейчас и съешь!»

‑ Aaahh, Tom! Nem mondtam már, hogy én nem eszem húst! ‑ Ekkora butaságot! Most is azt eszel.

- Ты действительно с ним говорил?
- Ты правда с ним говорил?
- Ты правда с ним говорила?

Tényleg beszéltél vele?

- Я говорил тебе не двигаться.
- Я говорил вам не двигаться.
- Я говорила тебе не двигаться.
- Я говорила вам не двигаться.
- Я сказал вам не двигаться.
- Я сказал тебе не двигаться.
- Я сказал не двигаться.

Mondtam, hogy ne mozogj.

- Я говорил по телефону.
- Я говорила по телефону.
- Я разговаривал по телефону.
- Я разговаривала по телефону.

Telefonáltam.

- Я не хочу, чтобы ты ей это говорил.
- Я не хочу, чтобы ты ей это говорила.

Nem akarom, hogy elmondd neki.

- Разве я не говорил тебе больше не делать этого?
- Разве я не говорила тебе больше не делать этого?
- Разве я не говорил вам больше не делать этого?
- Разве я не говорила вам больше не делать этого?

Nem megmondtam neked, hogy ezt ne csináld többet?

- Я не хочу, чтобы ты ей рассказывал.
- Я не хочу, чтобы ты ей говорил.
- Я не хочу, чтобы ты ей говорила.
- Я не хочу, чтобы ты ей это говорил.
- Я не хочу, чтобы ты ей это говорила.

Nem akarom, hogy elmondd neki.

- Я уже поговорил с Томом.
- Я уже говорил с Томом.
- Я уже говорила с Томом.
- Я уже поговорила с Томом.

Beszéltem már Tommal.

- Ты когда-нибудь говорил с Томом?
- Ты когда-нибудь говорила с Томом?
- Вы когда-нибудь говорили с Томом?
- Ты когда-нибудь разговаривал с Томом?

Beszéltél már valaha Tommal?

- Ты не говорил, что у тебя есть дети.
- Вы не говорили, что у вас есть дети.
- Ты не говорила, что у тебя есть дети.

Nem is mondtad, hogy gyerekeid is vannak.

- Ты никогда не говорил мне, что ты женат.
- Ты никогда не говорила мне, что ты замужем.
- Ты никогда не говорила мне о своём замужестве.
- Ты никогда не говорил мне, что женат.
- Вы никогда не говорили мне, что женаты.
- Вы никогда не говорили мне, что Вы замужем.
- Вы никогда не говорили мне, что Вы женаты.

Soha nem mondtad nekem, hogy házas vagy.

- Независимо от того, что вы говорите, я не передумаю.
- Неважно, что вы говорите, я не передумаю.
- Что бы ты ни говорила, я не изменю своё мнение.

Nem számít, mit mondasz, nem fogom meggondolni magam.

- Ты говорил, что женишься на мне.
- Ты говорила, что выйдешь за меня замуж.
- Вы говорили, что женитесь на мне.
- Вы говорили, что выйдете за меня замуж.

Azt mondtad, elveszel.

- Я не говорил Тому, что ты здесь.
- Я не сказал Тому, что ты здесь.
- Я не сказал Тому, что вы здесь.
- Я не сказала Тому, что вы здесь.
- Я не сказала Тому, что ты здесь.
- Я не говорила Тому, что ты здесь.
- Я не говорил Тому, что вы здесь.
- Я не говорила Тому, что вы здесь.

Nem mondtam el Tomnak, hogy itt voltál.

- Ты уже поговорил с Томом?
- Ты когда-нибудь говорил с Томом?
- Ты когда-нибудь говорила с Томом?
- Ты когда-нибудь разговаривал с Томом?
- Ты уже говорил с Томом?

Beszéltél már valaha Tommal?

- Я уже поговорил с Томом.
- Я уже говорил с Томом.
- Я уже говорила с Томом.
- Я уже поговорила с Томом.
- Я уже разговаривал с Томом.
- Я уже разговаривала с Томом.

Beszéltem már Tommal.

- Я не разговаривала с ним после этого инцидента.
- Я не разговаривал с ним после этого инцидента.
- Я не говорил с ним после этого инцидента.
- Я не говорила с ним после этого инцидента.

Az incidens óta nem beszéltem vele.

- Я не хочу, чтобы ты ей рассказывал.
- Я не хочу, чтобы ты ей говорил.
- Я не хочу, чтобы ты ей говорила.
- Я не хочу, чтобы вы ей говорили.
- Я не хочу, чтобы вы ей рассказывали.

Nem akarom, hogy elmondd neki.