Translation of "говорила" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "говорила" in a sentence and their arabic translations:

Она говорила быстро.

تحدثت بسرعة.

Мама всегда говорила мне,

لطالما أخبرتني والدتي

Как говорила сама бабушка:

وكما كانت تقول جدتي لي،

Она говорила с ним.

‫لقد استخدمَت كلماتها.‬

Она говорила без умолку.

لم تكفّ عن التّحدّث.

Я сейчас говорила о последствиях,

إنني اتحدث عن ما يحدث لاحقاً،

Мэри говорила по-японски медленно.

تحدثت ماري باليابانية ببطئ.

Она не говорила, где была.

لم تذكر إلى أين ذهبت.

Она говорила мне, что я прекрасна,

أخبرتني أنني جميلة،

Она говорила мне и учила меня,

لقد أخبرتني وعلمتني

Она была изолирована, не говорила по-английски

كانت معزولة، لا تستطيع تحدث الإنجليزية،

Лейла говорила по-арабски, но была американкой.

كانت ليلى تتكلّم العربيّة لكنّها كانت أمريكيّة.

- Моя бабушка всегда говорила, что переводить еду зазря - грех.
- Моя бабушка всегда говорила, что выбрасывать еду — грех.

لطالما ما قالت جدتي بأن إهدار الطعام إثم وذنب.

- Она говорила со мной по-испански.
- Она говорила со мной на испанском.
- Она разговаривала со мной по испански.

كلمتني بالإسبانية.

Как я уже говорила, принесите с собой угощение.

وكما قلت، اجلبوا معكم طعامًا.

Как говорила тётушка Мэйм: «Жизнь — это праздничный обед».

وتعلمون، قالت العمة مامي، "الحياة وليمة".

Моя бабушка всегда говорила: "Не дыши, когда пьёшь".

كانت جدتي تقول دائماً: "لا تتنفس وتشرب في نفس الوقت."

Однажды я говорила с женщиной, и она рассказала мне,

قبل أيام كنت أتحدث مع سيدة، فقالت لي

Что же стало с тем пациентом, о котором я говорила?

المريض الذي ذكرته سابقا ؟

Но к тому моменту я уже свободно говорила по-испански,

لكني في ذلك الوقت كنتُ أتحدث الإسبانية بطلاقة،

И я подумала о всех моментах, когда я говорила правду.

وتذكرت المرات التي توجب فيها قول الحقيقة.

Она никогда не говорила мне, что у неё есть кошка.

لم تقل لي أبدا أنه كان لديها قط.

- Он говорил о моей книге?
- Она говорила о моей книге?

هل تكلّم عن كتابي؟

- Я говорил вчера с моим отцом.
- Я говорила вчера с моим отцом.

تحدثت البارحة مع أبي.

- Меня не волнует, что сказала твоя мать.
- Мне всё равно, что говорила твоя мать.

لا يهمني ما قالتهُ والدتك.

Лейла видела сны на арабском, думала на арабском, говорила на арабском и плакала на арабском.

كانت ليلى تحلم بالعربيّة، تفكّر بالعربيّة، تتكلّم العربيّة و تبكي بالعربيّة.

- О чём ты говорил?
- О чём ты говорила?
- О чём Вы говорили?
- О чём вы говорили?

- عن ماذا تحدّثت؟
- ما الذي تحدّثت عنه؟

- Я ничего ему не сказал.
- Я ничего ему не говорил.
- Я ничего ему не сказала.
- Я ничего ему не говорила.

أنا لم أقل لهُ أي شئ.

- Ты же, вроде, говорил, что Том мёртв.
- Ты же, вроде, говорила, что Том мёртв.
- Вы же, вроде, говорили, что Том мёртв.

ظننتُكَ قلتَ أن توم كان ميتاً.