Translation of "врачом" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "врачом" in a sentence and their portuguese translations:

- Я был врачом.
- Я была врачом.

Eu era médico.

- Сходи за врачом!
- Сходите за врачом!

Chame um médico!

- Проконсультируйся с врачом.
- Проконсультируйтесь с врачом.

Consulte um médico.

- Он станет хорошим врачом.
- Он будет хорошим врачом.

Ele será um bom médico.

Она станет врачом.

Ela tornar-se-á médica.

Том стал врачом.

O Tom tornou-se médico.

Он станет врачом.

Ele vai ser médico.

Она стала врачом.

Ela tornou-se médica.

- Я должен послать за врачом.
- Я должна послать за врачом.

Preciso enviar ao médico.

- Хочешь, я схожу за врачом?
- Хотите, я схожу за врачом?

- Você quer que eu vá procurar um médico?
- Você quer que eu vá buscar um médico?

Мы послали за врачом.

Nós chamamos um médico.

Его цель - стать врачом.

O objetivo dele é tornar-se médico.

Он решил быть врачом.

Ele decidiu ser médico.

Я хочу быть врачом.

Quero ser médico.

Отец Тома был врачом.

O pai de Tom era médico.

Его цель — стать врачом.

O objetivo dele é tornar-se médico.

Я решил стать врачом.

Decidi ser médico.

Я хотел стать врачом.

Eu queria ter me tornado um médico.

Том хочет быть врачом.

Tom quer ser médico.

Том будет хорошим врачом.

Tom será um bom médico.

Том хотел стать врачом.

Tom queria ser médico.

Я хочу стать врачом.

- Eu quero ser médico.
- Eu quero ser médica.

Он хочет стать врачом.

Ele quer ser médico.

- Она станет врачом через два года.
- Через два года она станет врачом.

Tornar-se-á médica em dois anos.

Почему ты хочешь стать врачом?

- Por que você quer ser médico?
- Por que você quer ser um médico?

Она оставила надежду стать врачом.

Ela abandonou a esperança de ser médica.

До армии я был врачом.

Eu já fui médico antes de entrar para o exército.

Тебе надо проконсультироваться с врачом.

Você deveria consultar o médico.

Покойный господин Шмидт был врачом.

O finado Sr. Schmidt era médico.

Я могу поговорить с врачом?

Eu posso falar com o médico?

Все пациенты будут осмотрены врачом.

Todos os pacientes serão avaliados por um médico.

Том не хочет быть врачом.

Tom não quer ser médico.

Я хотел быть зубным врачом.

Queria ser um dentista.

Ты лучше послал бы за врачом.

Seria melhor você chamar um médico.

Освальд Эвери был американским врачом-бактериологом.

Oswald Avery foi um bacteriólogo e médico norte-americano.

Заменгоф - основоположник эсперанто - был врачом-окулистом.

Zamenhof, o iniciador do esperanto, era oftalmologista.

Сколько лет нужно, чтобы стать врачом?

Quantos anos leva para tornar-se médico?

Я бы не смог быть врачом.

Eu não poderia ser médico.

Мне нужно немедленно поговорить с врачом.

Preciso falar com o médico imediatamente.

Я хочу стать врачом, когда вырасту.

Quero ser médico quando crescer.

Том не хотел быть адвокатом или врачом.

Tom não queria ser nem advogado nem médico.

- Том стал дантистом.
- Том стал зубным врачом.

- Tom tornou-se dentista.
- Tom se tornou um dentista.

Мэри не хотела быть врачом, как мать.

Maria não quis ser médica, como sua mãe.

- В детстве я думал, что хочу стать врачом.
- Когда я был маленьким, я думал, что хочу быть врачом.
- Когда я была маленькой, я думала, что хочу быть врачом.

Quando eu era um garoto, pensava que queria ser médico.

- Наконец её мечта стать врачом сбылась.
- Наконец сбылась её мечта стать врачом.
- Наконец её мечта стать доктором осуществилась.

Por fim, o seu sonho de ser médico tornou-se realidade.

Она гордится тем, что её сын стал врачом.

Ela está orgulhosa do fato que seu filho se tornou um doutor.

- Он станет хорошим врачом.
- Он станет хорошим доктором.

Tornar-se-á um bom médico.

Врачом тебе не быть, твой почерк очень понятный.

Você não serve para ser médico. Sua letra é muito legível.

В будущем я бы хотел стать зубным врачом.

Gostaria de ser um dentista futuramente.

Том сказал мне, что хотел бы стать врачом.

- Tom me contou que ele gostaria de ser um médico.
- Tom me contou que ele gostaria de se tornar um médico.

В детстве я хотел быть врачом, но теперь я желал бы стать переводчиком.

Quando era criança, queria ser médico, mas agora, gostaria de ser tradutor ou intérprete.

- Быть врачом - для меня это не профессия, а призвание.
- Для меня быть доктором - это не профессия, это призвание.

Para mim, ser médico não é uma profissão, é uma vocação.