Translation of "вине" in Portuguese

0.002 sec.

Examples of using "вине" in a sentence and their portuguese translations:

Истина в вине.

- A verdade está no vinho.
- O que a sobriedade deseja a embriaguez diz.
- A bebida entra, a verdade sai.

Он признался в своей вине.

Ele confessou que era culpado.

- В вине тонут чаще, чем в море.
- В вине утонешь быстрее, чем в море.

No vinho há mais afogamentos que no mar.

Отпечатки пальцев на ноже свидетельствуют о её вине.

As digitais na faca atestam sua culpa.

- По твоей вине я потерял аппетит.
- Из-за тебя я потерял аппетит.

Graças a você eu perdi meu apetite.

Ты не представляешь, сколько я пережил за эти дни по твоей вине.

- Não fazes ideia de quanto eu sofri nos últimos dias por tua causa.
- Você não imagina quanto eu sofri nos últimos dias por sua causa.

- Том погиб по моей вине.
- Том умер из-за меня.
- Том погиб из-за меня.

O Tom morreu por minha causa.

- По твоей вине я потерял аппетит.
- Я из-за тебя аппетит потерял.
- Я из-за вас аппетит потерял.

Graças a você eu perdi meu apetite.