Translation of "дни" in Polish

0.007 sec.

Examples of using "дни" in a sentence and their polish translations:

- Дни становятся короче.
- Дни сокращаются.

Dni stają się coraz krótsze.

Постепенно дни становятся короче.

Dni są coraz krótsze.

Весной дни становятся длиннее.

Wiosną dni stają się dłuższe.

В наши дни легко путешествовать.

W dzisiejszych czasach podróżowanie jest łatwe.

Его дни как политика сочтены.

Jego dni jako polityk są policzone.

Я не люблю ветреные дни.

Nie lubię wietrznych dni.

Они часто встречаются в наши дни.

Na zdjęciu te współcześnie bardziej rozpowszechnione.

В последние дни я очень занят.

Jestem ostatnio bardzo zajęty.

В наши дни люди живут дольше.

Ludzie żyją dłużej w dzisiejszych czasach.

Ты считаешь, дни рождения - это важно?

Czy sądzisz, że urodziny są ważne?

Конечно, в дни как этот солнца нет.

Jak widzicie, dziś nie ma słońca.

- Ненавижу дни рождения.
- Ненавижу празднования дней рождения.

Nienawidzę przyjęć urodzinowych.

В наши дни зона безопасности не всегда безопасна.

W dzisiejszych czasach strefa bezpieczeństwa nie zawsze jest bezpieczna.

В те дни, он один жил в доме.

W tamtym czasie mieszkał sam.

Длинные юбки были в моде в те дни.

Długie spódnice były wtedy modne.

Она часто ходит по магазинам в выходные дни.

Ona często chodzi na zakupy w wolne dni.

Она, должно быть, была богата в те дни.

Ona musiała wtedy być bogata.

В те дни, я любил играть в шашки.

W tamtym czasie uwielbiałem grać w warcaby.

Эта фотография возвращает меня обратно в дни моего детства.

To zdjęcie przypomina mi moje czasy dzieciństwa.

Я в последние дни не очень хорошо себя чувствую.

Nie czuję się w ostatnich dniach zbyt dobrze.

У Тома и Мэри дни рождения в один день.

Tom i Mary mają urodziny tego samego dnia.

В последние дни у меня крутится куча вещей в голове.

Mam ostatnio zbyt wiele rzeczy na głowie.

Когда я смотрю на это фото, я вспоминаю счастливые дни прошлых лет.

Kiedy patrzę na to zdjęcie, przypominają mi się szczęśliwe czasy.

- Я очень занят в эти дни!
- Я очень занят в последнее время!

Jestem ostatnio bardzo zajęty!

- В те дни в Японии не было радио.
- В те времена в Японии не было радиоприёмников.

W tamtych dniach nie było w Japonii odbiorników radiowych.

- Чашка кофе стоила 200 иен в те дни.
- В те времена чашка кофе стоила двести иен.

W dzisiejszych czasach filiżanka kawy kosztuje dwieście jenów.

- В настоя́щее вре́мя бо́льшая часть оде́жды импорти́руется из Кита́я.
- В наши дни большая часть одежды импортируется из Китая.

W dzisiejszych czasach większość ubrań jest importowana z Chin.