Translation of "дни" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "дни" in a sentence and their arabic translations:

помни те дни .. давай

تذكر تلك الأيام .. هيا

Дни канала D уже начались

لقد بدأت الآن أيام القناة D

В наши дни легко путешествовать.

السفر سهل هذه الأيام.

Его дни как политика сочтены.

أيامه كرجل سياسي معدودة.

Они часто встречаются в наши дни.

هذه هي أكثر أنواع البكتيريا الشائعة في وقتنا الحالي.

Я работаю даже в праздничные дни.

أعمل حتى في أيام العطلة.

Я думаю, что дни рождения важны.

أظن أن أعياد الميلاد مهمة.

Конечно, в дни как этот солнца нет.

‫من الواضح أنه في يوم كهذا‬ ‫الشمس ليست مشرقة.‬

Продвижение происходит быстро в первые дни кампании.

التقدم كان سريع خلال الأيام الأولى للحملة

Давайте вспомним те дни и немного улыбнемся

لنتذكر تلك الأيام ونبتسم قليلاً

это было очень приятно в те дни

كانت لطيفة جدا في تلك الأيام

Компьютеры не были личными в те дни

لم تكن أجهزة الكمبيوتر شخصية في تلك الأيام

В наши дни любой может получить книги.

في أيامنا هذه، بإمكان أي واحد أن يحصل على الكتب.

В наши дни есть приложения на любой вкус.

هناك تطبيق لكل شيء في هذه الأيام.

и они спасали меня в самые мрачные дни.

وانتشلتني من الأيام العصيبة.

наверное, это были лучшие дни в моей жизни

ربما كانت أفضل أيام حياتي

в те дни была также поездка на велосипеде

كان هناك أيضا ركوب دراجة في تلك الأيام

это пришло нам на помощь в трудные дни

جاء لإنقاذنا في الأيام الصعبة

В наши дни все имеют иммунитет к оспе.

عند كل الناس مناعةٌ من الجدري اليوم.

Что же исследователи думают о психоделиках в наши дни?

إذًا كيف يتوجه الباحثون نحو المهلوسات في هذه الأيام؟

А в наши дни почти у каждого есть девайсы.

وفي هذا الأيام، تقريبًا كل شخص لديه جهاز

что такое часто происходит в наши дни на работе.

بأن هذا يحدث مراراً في أماكن العمل هذه الأيام.

давайте помнить, что не стоит беспокоиться в те дни

دعونا نتذكر أنه لا يستحق إزعاج تلك الأيام

Я начала опасаться, что это могли быть мои последние дни.

بدأت أقلق من أن تكون هذه هي أيامي الأخيرة.

Теперь давайте вспомним те дни. Потому что пришло время улыбаться

الآن دعونا نتذكر تلك الأيام. لأنه حان الوقت للابتسام

Армия высадилась у португальской крепости Асила в первые дни июля.

وصل الجيش إلى اليابسة بالقرب من قلعة أصيلة البرتغالية في الأيام الأولى من شهر يوليو.

Он даже не заботится об удовлетворенности клиентов в эти дни.

إنه لا يهتم حتى برضا العملاء هذه الأيام.

Но мы знаем, что в последние дни перед голосованием по брекситу

ولكننا نعرف أن في الأيام القليلة السابقة للتصويت على الخروج،

Жизнь — не те дни, что прошли, а те, что нам запомнились.

الحياة ليست الأيام التّي مضت بل الأيام الّتي نتذكّرها.

Я не знаю, были ли велосипеды в те дни плохого качества, но

لا أعرف ما إذا كانت الدراجات في تلك الأيام ذات نوعية رديئة ولكن

Если работник не импортирует его, он никогда не придет в эти дни

لو لم يستورد العامل ما كان ليأتي إلى هذه الأيام

так что поверьте мне, когда я вернусь в те дни, мне это нравится

لذلك صدقني عندما أعود إلى تلك الأيام ، أستمتع بها

вспоминая те дни, это была действительно приятная игра, я не знаю, почему мы играли

تذكر تلك الأيام ، كانت لعبة ممتعة حقًا ، لا أعرف لماذا لعبنا

В наши дни на них смотрят с подозрением, потому что они были написаны сотни лет

يتم النظر إلى هذه بريبة هذه الأيام لأنها كتبت بعد مئات السنين

Во всяком случае, мы вспомнили наши игры, мы вспомнили те дни, и я думаю, что мы по крайней мере счастливы

على أي حال ، تذكرنا ألعابنا ، تذكرنا تلك الأيام وأعتقد أننا سعداء على الأقل