Translation of "бывало" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "бывало" in a sentence and their portuguese translations:

Бывало и похуже.

Era pior.

Не знаю, бывало ли с другими такое.

Não sei se mais alguém já sentiu isso.

Я, бывало, слушал радио до глубокой ночи.

Eu ouvia rádio até tarde da noite.

Он продолжил разговаривать как ни в чём не бывало.

Ele continuou falando como se nada tivesse acontecido.

Они продолжили есть как ни в чём не бывало.

Eles continuaram comendo como se nada tivesse acontecido.

По воскресеньям мы, бывало, вставали спозаранку и шли ловить рыбу.

Nos domingos, nós deveríamos levantar cedo e ir pescar.

- Со мной так много раз бывало.
- Со мной так много раз было.
- Со мной это много раз было.
- Со мной это много раз бывало.

Isso já aconteceu comigo várias vezes.

Он продолжил читать свою книгу как ни в чём не бывало.

Continuou a ler o livro dela como se nada tivesse acontecido.

- Том ведёт себя так, будто ничего не случилось.
- Том ведёт себя так, будто ничего не произошло.
- Том ведёт себя как ни в чём не бывало.

Tom está agindo como se nada tivesse acontecido.