Translation of "другими" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "другими" in a sentence and their portuguese translations:

- Другими словами, он предал нас.
- Другими словами, он нас предал.

Em outras palavras, ele nos traiu.

Скажи это другими словами.

Diga de um outro jeito.

Будь добр с другими.

Seja gentil com os outros.

Нехорошо смеяться над другими.

Não é bom rir dos outros.

Другими словами, он ленив.

Em outras palavras, ele é um preguiçoso.

Обстоятельства тогда были другими.

As circunstâncias eram diferentes então.

Другими словами, он ленивый.

- Em outras palavras, ele é um preguiçoso.
- Em outras palavras, ele é preguiçoso.

Другими словами, ты дурак.

- Em outras palavras, você é um imbecil.
- Em outras palavras, tu és um idiota.

другими словами, они независимы,

em outras palavras, elas são independentes,

- Не высмеивай других людей.
- Не высмеивайте других людей.
- Не смейся над другими людьми.
- Не смейтесь над другими людьми.
- Не смейтесь над другими.
- Не смейся над другими.

Não tire sarro das outras pessoas.

рядом с другими известными скульптурами.

ao lado de várias outras esculturas famosas.

Другими словами, сделайте немного всего,

Em outras palavras, faça um pouco de tudo

С другими мусангами это, может, сработает...

Pode afastar outras civetas...

Другими словами, она стала хорошей женой.

Em outras palavras, ela se tornou uma boa esposa.

Собаки любят играть с другими собаками.

Os cachorros gostam de brincar com outros cachorros.

Война есть продолжение политики другими средствами.

A guerra é a continuação da política por outros meios.

опыт с другими людьми, вы знаете?

experiências com outras pessoas, sabe?

Не знаю, бывало ли с другими такое.

Não sei se mais alguém já sentiu isso.

Билл никогда не спорит с другими людьми.

Bill nunca discute com as pessoas.

Каталония - маленькая страна по сравнению с другими.

A Catalunha é um país pequeno em comparação com outros.

Иногда моя девушка флиртует с другими парнями.

Às vezes minha namorada flerta com outros rapazes.

вы хотите связаться с другими влиятельными лицами

você deve linkar para outros influenciadores

- Я злюсь, когда мой парень говорит с другими девушками.
- Я сержусь, когда мой парень говорит с другими девушками.

Eu fico brava quando o meu namorado conversa com outras garotas.

Одиночество ведёт нас к общению с другими людьми,

A solidão leva-me à ligação com outras pessoas.

Другими словами, мы также можем сказать божественную мудрость.

em outras palavras, também podemos dizer sabedoria divina.

другими словами, это не обычная компания, это Zoom!

em outras palavras, não é uma empresa comum, é o Zoom!

- Другими словами, он ленив.
- Иначе говоря, он лентяй.

Em outras palavras, ele é um preguiçoso.

Я ревную, когда он разговаривает с другими девушками.

Eu fico com ciúme quando ele conversa com outras garotas.

идти в ногу с другими людьми, быть собой.

manter o ritmo de outras pessoas, seja você mesmo.

в сочетании с толчком и несколькими другими вещами.

juntamente com push e algumas outras coisas.

и поделиться им в Интернете с другими людьми

e compartilhe ele na internet com outras pessoas

Другими словами, разве профессиональное образование не может быть таким?

Em outras palavras, a educação profissional não pode ser assim?

Другими словами, была создана организация под названием Anadolu bacıları.

Em outras palavras, uma organização chamada Anadolu bacıları foi estabelecida.

Другими словами, мы разделили прогресс в северо-западном направлении.

Em outras palavras, compartilhamos o progresso na direção noroeste.

Ей не нравится, когда я разговариваю с другими девушками.

Ela não gosta de quando eu falo com outras garotas.

Она не хотела, чтобы он встречался с другими женщинами.

Ela não queria que ele saísse com outras mulheres.

Итак, другими словами, они имеют свой собственный мобильный индекс.

Então, em outras palavras, eles tem seu próprio índice móvel.

но затем они также познакомил меня с другими людьми

mas também eles me apresentaram a outras pessoas

Потому что в соответствии с технологическими гигантами и другими руководителями

Porque de acordo com gigantes da tecnologia e outras pessoas executivas

другими словами, положив их один за другим с маленькими ртами

em outras palavras, colocando-os um a um com bocas pequenas

- Их не интересуют другие языки.
- Они не интересуются другими языками.

Eles não se interessam por outras línguas.

Но ваше взаимодействие с другими людьми может увеличить этот риск.

Mas suas interações com outras pessoas podem aumentar o risco.

Я и деньги чужие друг другу. Другими словами, я беден.

- Eu e o dinheiro não nos conhecemos, em outras palavras, eu sou pobre.
- Eu e o dinheiro não nos conhecemos, ou seja, eu sou pobre.
- Eu e o dinheiro não nos damos bem; dito por outras palavras, estou pobre.

имеет дело с другими компаниями, и они были бы такими,

negócios com outras empresas, e elas ficavam tipo:

Жизнь — то, что с тобой случается, пока ты занят другими делами.

Vida é o que acontece enquanto você está ocupado fazendo outros planos.

Мне больно видеть имя предателя рядом с другими в одном предложении.

É doloroso para mim ver o nome do traidor entre outros nomes na mesma sentença.

Другими словами, страны ниже этой линии проделали лучшую работу по тестированию.

Em outras palavras, os países abaixo desta linha fizeram melhor o trabalho de testar.

Стол был завален бумагами, карандашами, цветными мелками и другими необходимыми предметами.

A mesa estava coberta de papéis, lápis, gizes coloridos e outros artigos necessários.

Когда ты разговариваешь с другими, ты делаешь это со скрещенными руками.

Quando você fala com os demais, fá-lo com os braços cruzados.

другими словами, он пытается найти нишу это не слишком тесно, да

- Então em outras palavras, ele está tentando encontrar um nicho

Если вам нравится это видео, и поделиться им с другими людьми,

Se você gostar desse vídeo e compartilhar com outras pessoas,

Какой смысл в знаниях, если вы не можете поделиться ими с другими?

Que valor tem o conhecimento se você não pode compartilhá-lo com outras pessoas?

Другими словами, если бы мы были связаны с этими телескопами из начальной школы,

Em outras palavras, se estivéssemos envolvidos com esses telescópios da escola primária,

другими словами, сколько минут прошло во вселенной параллельно, ответ на вопрос можно рассчитать с помощью этих данных.

em outras palavras, quantos minutos se passaram no universo em paralelo, a resposta para a pergunta pode ser calculada com estes.

В прошлом году я провел так много времени один, что почти забыл как эффектно общаться с другими.

No ano passado eu gastei tanto tempo sozinho que quase esqueci como se comunicar de forma eficaz com os outros.

быть анонимным. Разрешено ли нам хотеть поделиться и общаться с другими людьми в Интернете и до сих пор

seja anônimo. Podemos compartilhar e conectar-se com outras pessoas on-line e ainda assim

Другими словами, язык есть нечто, чему мы учим и чему мы учимся, а не то, что мы инстинктивно знаем.

Em outras palavras, a linguagem é uma coisa que aprendemos e ensinamos, e não algo que sabemos instintivamente.

Порталом пользуются люди разных возрастов и относящиеся к разным культурам, поэтому мы просим Вас всегда быть вежливым и толерантным при общении с другими пользователями.

Pessoas de diversas idades e culturas usam o portal, por causa disso nós te pedimos sempre ser tolerante e gentil em sua comunicação com outros usuários.