Translation of "Ценой" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Ценой" in a sentence and their portuguese translations:

Нашел. Но какой ценой?

Encontrou-a. Mas pagou um preço.

с более высокой ценой?

com o preço mais alto?".

- Он спас её ценой своей собственной жизни.
- Он спас её ценой собственной жизни.

Ele sacrificou a própria vida para salvá-la.

Я должен спасти её любой ценой.

Eu devo salvá-la a qualquer custo.

Ценой огромных усилий ему это удалось.

- Com muito esforço ele conseguiu.
- A muito custo ele conseguiu.

Мы должны любой ценой избежать войны.

Devemos evitar a guerra a qualquer preço.

Я представлю свой проект любой ценой.

Custe o que custar, eu vou apresentar o meu projeto.

Мы обязаны достичь нашей цели любой ценой.

Temos que alcançar nosso objetivo a qualquer preço.

Украденные драгоценности должны быть возвращены любой ценой.

As joias roubadas devem ser recuperadas a qualquer custo.

Мы должны осуществить этот план любой ценой.

Devemos executar esse plano de qualquer maneira.

Он хотел достичь успеха даже ценой своего здоровья.

Ele queria conseguir, mesmo que lhe custasse sua saúde.

с разными ценами и продолжайте играть с ценой.

com diferentes preços e continue testando o preço.

Ценой 10 000 жертв он нанес в два раза больше потерь русским - около

Pelo custo de 10,000 baixas, Napoleão infligiu mais que o dobro de baixas nos russos - por volta de