Translation of "избежать" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "избежать" in a sentence and their portuguese translations:

- Давайте постараемся избежать кровопролития.
- Постараемся избежать кровопролития.

Vamos tentar evitar derramamento de sangue.

Худшего удалось избежать.

O pior foi evitado.

- Никто не может избежать смерти.
- Никому не избежать смерти.

Ninguém pode evitar a morte.

Полиция хотела избежать кровопролития.

A polícia queria evitar um derramamento de sangue.

Этого нельзя было избежать.

Isso não se pode evitar.

Мы хотим избежать кровопролития.

Queremos evitar derramamento de sangue.

Я постарался избежать конфликта.

Eu tentei evitar um conflito.

- Никому не избежать своей судьбы.
- Никто не может избежать своей судьбы.

Ninguém consegue fugir de seu destino.

Я снова смог избежать смерти.

Mais uma vez consegui escapar da morte.

Человек не может избежать смерти.

O homem é incapaz de escapar da morte.

Как нам избежать повторения этого?

- Como evitamos disso acontecer de novo?
- Como poderemos evitar que isso se repita?

чтобы избежать самую жаркую часть дня.

para fugirmos à altura mais quente do dia.

Что ты делаешь, чтобы этого избежать?

O que você faz para evitar isto?

Мы должны любой ценой избежать войны.

Devemos evitar a guerra a qualquer preço.

Каким образом мы можем избежать внимания ягуаров?

Qual será a melhor maneira de não atrair a atenção dos jaguares da selva?

Мы должны сделать всё, чтобы избежать конфликта.

Temos que evitar um conflito tanto quanto possível.

Поищите синоним этого термина, чтобы избежать повторений.

Procure um sinônimo deste termo para evitar repetições.

В следующий раз я постараюсь избежать ошибок.

Tentarei não cometer erros da próxima vez.

Он делает всё, чтобы избежать банкротства компании.

Ele está a fazer tudo para evitar a falência da empresa.

но вы могли бы избежать выбора темы

mas você poderia ter evitado escolher um assunto

Это важное решение, которое поможет мне избежать гипотермии.

É uma decisão importante, que pode ajudar a evitar a hipotermia.

Это важное решение, которое поможет мне избежать гипотермии.

É uma decisão importante, que pode ajudar a evitar a hipotermia.

Именно поэтому Южной Корее удалось избежать широкомасштабных запретов.

É por isso que a Coréia do Sul conseguiu evitar um bloqueio amplo.

Японцы, как правило, разговаривают любезно, стараясь избежать конфликтов.

Os japoneses costumam usar uma linguagem complacente para evitar confrontos.

Если мы хотим помочь нашей молодёжи избежать ловушки перфекционизма,

Se quisermos ajudar nossos jovens a escapar da armadilha do perfeccionismo,

На закате группа поднимается на деревья, чтобы избежать хищников.

Ao anoitecer, o grupo vai para as árvores para evitar predadores no solo.

Пончик не может избежать атаки, но он может бороться...

O coral-laranja não tem como escapar, mas pode dar luta...

Люди могли бы избежать множества ошибок, проводя простые эксперименты.

As pessoas poderiam ter evitado muitos erros através de experimentos simples.

выглядит, чтобы избежать неправильного обращения с важными датами и данными

procura evitar o manuseio incorreto de datas e dados importantes

Итак: как узнать, достаточно ли вы тестируете, чтобы избежать этого?

Então: como você sabe se está testando o suficiente evitar isso?

Так вы сможете избежать самой жаркой части дня. Уже становится жарче,

para fugirmos à altura mais quente do dia. Já está a aquecer

через некоторое время эти обвиняемые начали собираться вместе, чтобы избежать расходов

depois de um tempo esses réus começaram a se unir para evitar gastos

но нам надо избежать этих гор. Ведь там будет самая плохая погода.

mas quero evitar essas montanhas. É lá que o tempo estará mais agreste.

В пустыне очень важно рано вставать, чтобы избежать самую жаркую часть дня.

É importante começar cedo no deserto, para fugirmos à altura mais quente do dia.

ребята, которые не используют никакие другие программы, чтобы избежать создания уязвимости безопасности

caras que não estão usando nenhum outro programa para evitar a criação de uma vulnerabilidade de segurança

Чтобы избежать повреждения или дискомфорта, убедитесь перед половым актом, что влагалище увлажнено.

Para evitar ferimento ou desconforto, certifique-se de que a vagina está lubrificada antes da relação sexual.

Я должен был сделать материал о том, как избежать прокрастинации, но всё продолжал откладывать это дело.

Eu deveria fazer um curso sobre como evitar a procrastinação, mas eu fico adiando.

Я люблю грустить. Знаю, что большинство пытается избежать каких-либо грустных мыслей, но, по-моему, это неправильно.

Eu gosto de me sentir triste. Eu sei que grande parte das pessoas tenta evitar qualquer tipo de sentimento triste, mas eu acho que isso está errado.

Когда он утверждает, что хочет вечной жизни, на самом деле человек просто желает избежать преждевременной, насильственной или страшной смерти.

Quando alega desejar a vida eterna, na verdade o ser humano deseja simplesmente evitar uma morte prematura, violenta ou horrível.

Специалист - это тот, кто знает некоторые из наихудших ошибок, которые можно допустить в своей области, и каким образом их избежать.

Um esperto é alguém que conhece alguns dos piores erros que podem ser cometidos em seu campo, e sabe como evitá-los.