Translation of "Тайна" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Тайна" in a sentence and their portuguese translations:

Тому нравится тайна.

O Tom gosta de mistério.

Жизнь — это тайна.

A vida é um mistério.

Тайна останется тайной.

- O mistério permanece um mistério.
- O segredo continuará sendo um segredo.

Тайна - это то, что не понятно. Например: это настоящая тайна.

Mistério é um fato que não é claro. Por exemplo: Isto é um verdadeiro mistério.

- Это секрет.
- Это тайна.

- É segredo.
- É um segredo.

У меня есть тайна.

Eu tenho um segredo.

- Это секрет?
- Это тайна?

Aquilo é um segredo?

настоящая тайна может исходить из этого

o verdadeiro segredo pode vir disso

Тайна жизни за пределами человеческого понимания.

O mistério da vida está além da compreensão humana.

Так что у тебя за тайна?

Qual é o seu segredo?

Тайна её смерти так и не была разгадана.

O mistério da morte dela nunca foi solucionado.

- У Мэри есть тайна.
- У Мэри есть секрет.

Mary tem um segredo.

Тайна ангелов в мозаиках до сих пор не раскрыта

O segredo dos anjos nos mosaicos ainda não resolvidos

- У меня есть тайна.
- У меня есть один секрет.

Eu tenho um segredo.

"Ты не хочешь встретиться со мной?" – "Дело не в этом". – "А в чём же, если не тайна?"

"Você não quer me conhecer?" "Não é isso." "Que é, então, se não for segredo?"

Актёр, которого я имею в виду, играл главную роль в фильме "Тайна в его глазах", который сочли лучшим зарубежным фильмом 2009 года.

O ator a que me refiro protagonizou no filme "El secreto de sus ojos", que foi considerado o melhor filme estrangeiro em 2009.