Translation of "студентов" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "студентов" in a sentence and their polish translations:

- Количество студентов уменьшается.
- Студентов становится меньше.

Liczba uczniów spada.

В библиотеке много студентов.

W bibliotece jest wielu studentów.

У них много студентов.

Oni mają wielu uczniów.

Теннис очень популярен среди студентов.

Tenis jest bardzo popularny wśród studentów.

Немало студентов сделали одинаковую ошибку.

Wielu studentów popełniło ten sam błąd.

Сколько студентов в твоём университете?

Ilu jest studentów na twoim uniwersytecie?

Количество студентов уменьшается из года в год.

Liczba studentów rośnie z roku na rok.

Мало кто из студентов может читать на латыни.

Niewielu studentów umie czytać po łacinie.

Ни один из моих студентов не потерпел неудачи.

Żaden z moich studentów nie oblał.

Некоторые из студентов были из Азии, а другие — из Европы.

Niektórzy studenci byli z Azji, a inni z Europy.

Количество студентов, едущих учиться за границу, увеличивается с каждым годом.

Liczba studentów jadących za granicę, żeby studiować, rośnie każdego roku.

Студентов, опоздавших в школу, было значительно меньше, чем я ожидал.

Liczba studentów, którzy spóźnili się na zajęcia, była mniejsza, niż się spodziewałem.

Я знакомлю студентов с темой неравенства и расизма в системе образования.

Uczę studentów o nierównościach i znaczeniu rasy w edukacji,

- Один из студентов сегодня не пришёл.
- Одна из студенток сегодня не пришла.

Jeden ze studentów dziś nie przyszedł.

- Немного студентов, которые читают на латыни.
- Лишь немногие студенты могут читать на латыни.

Niewielu studentów rozumie łacinę.

- Из двадцати студентов только один прочёл книгу.
- Из двадцати учеников только один читал книгу.

Tylko dwudziestu studnetów przeczytało książkę

Раньше я считал всех студентов-медиков усердными, вечно занятыми людьми. А потом я встретил тебя.

Zawsze myślałem, że studenci medycyny to bardzo zajęci i ciężko pracujący ludzie. Potem spotkałem ciebie.

Мне не раз доводилось получать от студентов вопросы относительно того, что читать и как читать. Мои ответы в итоге всегда были расплывчатыми. Мне кажется, это почти всё равно что спрашивать, кого любить и как любить.

Uczniowie często pytali mnie, jaką książkę powinni wybrać i w jaki sposób mają ją czytać. Moja odpowiedź nigdy nie była jasna i precyzyjna. Wydaje mi się bowiem, że to mniej więcej to samo co pytanie, kogo i w jaki sposób powinno się pokochać.