Translation of "ошибку" in Polish

0.004 sec.

Examples of using "ошибку" in a sentence and their polish translations:

- Том признал свою ошибку.
- Том признал ошибку.

Tom przyznał się do błędu.

- Я совершил ужасную ошибку.
- Я допустил ужасную ошибку.

Strasznie się pomyliłem.

- Я сделал кошмарную ошибку.
- Я совершил кошмарную ошибку.

Popełniłem koszmarny błąd.

- Вы ошиблись.
- Ты совершил ошибку.
- Вы совершили ошибку.

Popełniłeś błąd.

Ты совершил ошибку.

Popełniłeś błąd.

Мы совершили ошибку.

Pomyliliśmy się.

- Ты сделал ту же ошибку.
- Вы совершили ту же ошибку.

Zrobiłeś ten sam błąd.

Я совершил ужасную ошибку.

Popełniłem koszmarny błąd.

Я заметил большую ошибку.

Wykryłem duży błąd.

Каждый может совершить ошибку.

Każdy robi błędy.

Она признала свою ошибку.

Przyznała się do błędu.

Мы сделали огромную ошибку.

Zrobiliśmy poważny błąd.

Он совершает огромную ошибку.

Robi potężny błąd.

А я совершила колоссальную ошибку

A ja popełniłam straszny błąd.

Он совершил ошибку по невнимательности.

Popełnił błąd przez nieuwagę.

Немало студентов сделали одинаковую ошибку.

Wielu studentów popełniło ten sam błąd.

- Мы ошиблись.
- Мы совершили ошибку.

Popełniliśmy błąd.

Том быстро понял свою ошибку.

Tom szybko zdał sobie sprawę ze swojego błędu.

Он повторил ту же ошибку.

Powtórzył ten sam błąd.

Ты сделал ту же ошибку.

Zrobiłeś ten sam błąd.

- Вы думаете, он сделал эту ошибку намеренно?
- Вы думаете, он специально сделал эту ошибку?
- Вы думаете, он сделал эту ошибку специально?
- Ты думаешь, он специально сделал эту ошибку?

- Czy on zrobił ten błąd celowo?
- Czy on specjalnie popełnił ten błąd?

- Я сделал серьёзную ошибку в этом тесте.
- Я допустил серьёзную ошибку в контрольной.

Popełniłem duży błąd na teście.

- Если увидите ошибку, исправьте её, пожалуйста.
- Если ты увидишь ошибку, то, пожалуйста, исправь её.

Jeśli widzisz błąd, to popraw proszę.

- Вы думаете, он специально сделал эту ошибку?
- Вы думаете, он сделал эту ошибку специально?

Myślisz, że celowo się pomylił?

Он совершил ошибку и выпил яд.

Popełnił błąd i wypił truciznę.

Кто-то, должно быть, совершил ошибку.

Ktoś musiał popełnić błąd.

Я несу ответственность за эту ошибку.

Ponoszę odpowiedzialność za ten błąd.

Он совершил ту же ошибку дважды.

On popełnił ten sam błąd dwa razy.

Я сделал серьёзную ошибку в этом тесте.

- Popełniłem duży błąd na teście.
- Zrobiłem duży błąd na teście.

В конце концов он обнаружил свою ошибку.

W końcu zdał sobie sprawę ze swych błędów.

а потом я наконец поняла, где совершила ошибку,

Następnie przyszedł dzień, gdy zrozumiałam swój błąd.

Много людей сделали одну и ту же ошибку.

Wiele osób popełniło ten sam błąd.

- Признаю, что совершил ошибку.
- Я признаю, что ошибся.

Przyznaję, że popełniłem błąd.

- Я, наверно, ошибся.
- Должно быть, я допустил ошибку.

Musiałem popełnić błąd.

Он сделал одну и ту же ошибку дважды.

Popełnił ten sam błąd dwa razy.

- Я не хочу, чтобы Том совершил ту же ошибку, что и я.
- Я не хочу, чтобы Том повторил мою ошибку.

Nie chcę, żeby Tom popełnił ten sam błąd.

Их не собирались наказывать за невезение или за случайную ошибку.

Nikt nie karał ich za pecha albo zwykłe pomyłki.

Учитель никогда не должен смеяться над учеником, который допустил ошибку.

Nauczycielowi nigdy nie wolno wyśmiewać ucznia, który zrobił błąd.