Translation of "слышали" in Polish

0.006 sec.

Examples of using "слышали" in a sentence and their polish translations:

Подождите, вы слышали?

Słyszycie to?

Вы это слышали?

Czy pan to słyszał?

- Они, наверное, тебя не слышали.
- Они, наверное, вас не слышали.

Prawdopodobnie cię nie słyszeli.

Вы это слышали? Смотрите!

Słyszycie? Sprawdzę co to!

Вы уже слышали, что...

- Słyszał Pan już, że...
- Słyszała Pani już, że...
- Słyszeli Państwo już, że...

Вы слышали последние слухи?

- Słyszałeś ostatnie plotki?
- Słyszałaś ostatnie pogłoski?

Всё, что вы слышали, — правда.

Wszystko co słyszeliście jest prawdą.

- Давай сделаем вид, что не слышали этого.
- Давайте сделаем вид, что не слышали этого.

Udawajmy, że tego nie słyszeliśmy.

Возможно, вы уже слышали об этом,

Mogliście już o tym słyszeć,

Мы слышали, как вдалеке рычали тигры.

Słyszeliśmy tygrysy ryczące w oddali.

Притворимся, будто мы этого не слышали.

Udawajmy, jakbyśmy tego nie usłyszeli.

Все мы слышали о том, как вымерли динозавры.

Wszyscy słyszeliśmy o tym, jak wyginęły dinozaury.

- Ты меня не слышал?
- Вы меня не слышали?

Nie słyszałeś mnie?

Вы слышали, как мой сын играет на скрипке?

Czy słyszałeś jak mój syn gra na skrzypcach?

- Ты слышал новости?
- Вы слышали новости?
- Слышал новость?

Słyszałeś wiadomość?

Вы когда-нибудь слышали, как она играет на пианино?

Czy kiedykolwiek słyszałeś, jak ona gra na pianinie?

- Что вы слышали?
- Что ты слышал?
- Что ты слышала?

Co usłyszałeś?

- Всё, что ты слышал, - правда.
- Всё, что вы слышали, - правда.

Wszystko co słyszeliście jest prawdą.

- Ты не слышал, что Том сказал?
- Вы не слышали, что Том сказал?

Nie słyszałeś, co Tom powiedział?

- Скажи мне, пожалуйста, что ты слышал.
- Скажите мне, пожалуйста, что вы слышали.

Powiedz, co słyszałeś.

- Ты слышал, как она говорит по-английски?
- Вы слышали, как она говорит по-английски?

Słyszał pan, jak ona mówi po angielsku?

Татоэба: Когда-нибудь слышали о боях предложений? Да, вот что мы делаем для удовольствия.

Tatoeba:słyszałeś kiedykolwiek o walce na zdania? Taak, to właśnie robimy dla zabawy.

- Я закрыл дверь, чтобы они нас не слышали.
- Я закрыл дверь, чтобы нас не услышали.

Zamknąłem drzwi, by nas nie usłyszeli.

- Ты не слышал, как я звонил?
- Ты не слышала, как я звонил?
- Ты не слышал, как я звонила?
- Ты не слышала, как я звонила?
- Вы не слышали, как я звонил?
- Вы не слышали, как я звонила?

- Nie słyszałeś, że cię wołałem?
- Nie słyszałaś, że cię wołałem?
- Nie słyszałeś, że cię wołałam?
- Nie słyszałaś, że cię wołałam?

- Ты никогда не слышал о Рио-де-Жанейро?
- Ты никогда не слышала о Рио-де-Жанейро?
- Вы никогда не слышали о Рио-де-Жанейро?

Nigdy nie słyszałeś o Rio de Janeiro?

- Ты о нём что-нибудь слышал?
- Вы о нём что-нибудь слышали?
- Ты получал от него какие-нибудь известия?
- Вы получали от него какие-нибудь известия?

Czy masz wieści od niego?

- Разве ты не слышал, что я сказал?
- Разве ты не слышала, что я сказала?
- Ты не слышал, что я сказал?
- Вы не слышали, что я сказал?

Nie usłyszałeś, co powiedziałem?