Translation of "узнать" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "узнать" in a sentence and their japanese translations:

- Ты готов узнать правду?
- Вы готовы узнать правду?

真実を知る覚悟はおありですか?

Я хочу узнать.

知りたいんだ。

Хочешь узнать секрет?

秘密のことを知りたい?

Можно узнать почему?

理由聞いてもいい?

- Можно узнать твой адрес?
- Могу я узнать твой адрес?

住所をお聞きしてよろしいですか。

- Я могу узнать ваше имя?
- Могу я узнать ваше имя?

- お名前を伺ってもよろしいですか。
- お名前をいただけますか。
- お名前を伺ってもよろしいでしょうか?

но хотел бы узнать?

知りたい方はいますか

Я решил узнать это

そこで今日は この場を借りて

Ее надо узнать поближе.

‎興味が湧く

Могу я узнать причину?

理由聞いてもいい?

Ты готов узнать правду?

真実を知る覚悟はおありですか?

- Я хочу узнать о твоей стране.
- Я хочу узнать о вашей стране.
- Я хочу узнать о Вашей стране.

私はあなたの国について知りたい。

- Хочу узнать источник этой безответственной сплетни.
- Хочу узнать источник этих безответственных слухов.

この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。

Нам еще предстоит узнать правду.

われわれはまだ真相を知らない。

Мне удалось узнать его адрес.

私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。

Ей еще предстоит узнать правду.

彼女はまだ真実を知らない。

Могу я узнать свой баланс?

残高を知りたいのですが。

Вы позволите узнать Ваше имя?

お名前を伺ってもよろしいでしょうか?

Я могу узнать ваше имя?

名前を教えていただけますか。

Я хочу узнать одну вещь.

一つ知りたいことがあります。

Могу я узнать ваш возраст?

年齢聞いてもいいですか?

- Можно поинтересоваться почему?
- Можно узнать почему?
- Можно спросить почему?
- Могу я узнать причину?

- 理由を聞いてもいい?
- 理由聞いてもいい?

Мы должны узнать результат к четвергу.

木曜までには結果が分かるはずだ。

Ему было любопытно узнать её секрет.

彼は彼女の秘密を知りたがっていた。

Он хотел больше узнать о цветах.

草花についてもっと知りたいと思いました。

Могу я узнать вашу дату рождения?

生年月日を教えてくださいますか?

Не хочешь узнать, что это означает?

それが何を意味するのか知りたくないの?

- Можно узнать почему?
- Можно спросить почему?

なんでか聞いてもいいですか?

- Я хочу узнать.
- Я хочу знать.

知りたいんだ。

Мег любопытно узнать всё о Японии.

メグは日本について何でも知りたがる。

Что-нибудь кроме этого хочешь узнать?

他に何か知りたいことある?

Я хочу узнать об этой горе.

この山について知りたいです。

Я бы очень хотел это узнать.

すごく知りたいなあ。

Это прекрасная возможность узнать друг друга.

これはお互いを知る良い機会だ。

Я могу узнать ваш номер телефона?

電話番号を伺ってもよろしいですか?

- Можно спросить, сколько ты весишь?
- Можно спросить, сколько Вы весите?
- Можно узнать, сколько ты весишь?
- Можно узнать, сколько Вы весите?
- Можно узнать, какой у тебя вес?
- Можно узнать, какой у Вас вес?

体重をおうかがいしてもよろしいですか。

- Ты можешь узнать, говорит ли Том по-французски?
- Вы можете узнать, говорит ли Том по-французски?

トムがフランス語を話すかどうか、確かめてくれない?

Они страстно желали узнать, что же случилось.

彼らは何が起こったのか知りたくてうずうずしている。

Каждый из них хотел узнать мою тайну.

彼らはみんな私の秘密を知りたがった。

Я хочу побыстрее узнать результат анализа крови.

血液結果の結果が早く知りたい。

Ты можешь узнать человека по его друзьям.

人は友達を見れば分かる。

Мы можем узнать данные вашего банковского счёта?

あなたの銀行口座を教えていただけますか。

Всем не терпелось узнать, что же произошло.

- 何事が起こったのか誰もが知りたがっていた。
- だれもかれも何が起こったのかしりたがっていた。

Могу я узнать Ваше имя и адрес?

名前と住所をお願いします。

Хороший способ узнать зарубежную страну – поехать туда.

外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。

А чем больше знаешь, тем больше хочется узнать.

知れば知るほど もっと知りたくなるものです

Лучший способ узнать другую страну - отправиться туда самому.

外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。

Я бы хотел узнать ценовое предложение на следующее.

下記に対して価格を提示してください。

Космический телескоп поможет нам узнать Вселенную гораздо лучше.

その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。

Перевод помогает нам лучше узнать наш родной язык.

翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。

Я могу узнать его по его манере общения.

話し方で彼だと分かる。

Тома легко узнать, потому что он очень высокий.

トムはとても背が高いのですぐわかります。

Могу я узнать, в каком вы номере остановились?

部屋番号をお願いします。

Я хочу узнать, где Том купил свои туфли.

トムがどこで靴を買ったのか、確かめたいんだよ。

Я сходил в больницу - узнать, как его здоровье.

私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。

Могу я узнать ваши имя и номер телефона?

お名前と電話番号をお願いします。

Вы будете рады узнать, что мы всё ещё работаем.

ご安心を まだ破産していません

Есть только один способ узнать, куда ведут эти туннели.

どこに続くかは分からない

Есть только один способ узнать, одни ли мы тут.

だがいないか確かめる 方法は1つ

и стала ходить по врачам, чтобы узнать её причину.

いろんな専門医に 診てもらいましたが

Я хотела узнать, как мы можем развить бесконечный потенциал.

私たちの限りない可能性を生かすには どうすればいいのか知りたかった

Мне довелось узнать всё это на собственном горьком опыте

私はこうした教訓を 自らの苦い経験から学びました

Она настолько изменилась, что я не мог её узнать.

ひどく変わってしまったので、彼女だと分からなかった。

Том не скажет тебе то, что ты хочешь узнать.

トムはあなたの知りたいことをあなたに言うつもりはないでしょう。

Мы можем узнать прошлое, но о будущем можем только догадываться.

過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。

- Я любопытный.
- Я любопытная.
- Я хочу узнать.
- Интересно.
- Мне любопытно.

- 私は好奇心が強いです。
- 私は好奇心旺盛なのです。

Зайдите на мою интернет-страничку, чтобы узнать больше обо мне.

私のウェブページに来て私のことをもっと知ってください。

Я не мог узнать его, поскольку не встречал его раньше.

前に会ったことがなかったので、彼がわからなかった。

Мой друг прислал мне письмо, чтобы узнать, как мои дела.

- 友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
- 友達が私の近況を尋ねる手紙を送ってきた。

На Татоэбе можно многое узнать о своём собственном родном языке.

タトエバでは自分の母語についても多くを学ぶことができる。

Она так сильно изменилась, что я не смог узнать её.

ひどく変わってしまったので、彼女だと分からなかった。

- Сколько тебе лет, можно спросить?
- Можно узнать, сколько тебе лет?

何歳か聞いてもいい?

Он носил маску так, что никто не мог узнать его.

彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。

Неужели тебе обязательно задавать этот вопрос, чтобы узнать этот ответ?

その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。

Прошу прощения, но могу ли я узнать ваш контактный адрес?

申し訳ございませんが、ご連絡先をお伺いしてもよろしいでしょうか。

Невозможно узнать, сколько там воды, это может быть просто глубокий тупик.

でも水の深さは知らない かなり深いかも

Чтобы лучше узнать ее мир, нужно было наведываться сюда каждый день.

‎彼女の生活環境を ‎詳しく知るために ‎毎日 潜った

Я пришёл к доктору, только чтобы узнать, что его не было.

私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。

- Можно узнать, сколько тебе лет?
- Могу я спросить, сколько тебе лет?

- 何歳か聞いてもいい?
- 年齢聞いてもいいですか?

Если вы не против, могу ли я узнать ваш контактный адрес?

- 差し支えなければ、ご連絡先をお伺いしてもよろしいでしょうか。
- 申し訳ございませんが、ご連絡先をお伺いしてもよろしいでしょうか。

- Это то, что мы хотим узнать.
- Это мы и хотим знать.

それが私達の知りたいことです。

- Я хотел бы узнать тебя получше.
- Я хотел бы познакомиться с тобой поближе.
- Я хотел бы познакомиться с вами поближе.
- Я хотел бы узнать Вас получше.

もっと貴方をよく知りたい。

Если кто-то ещё хочет узнать день недели в свой день рождения,

実際に 自分の誕生日が何曜日か知りたい人は

Так доктор может узнать, есть ли у пациента связь с внешним миром.

医師はそこから 外の世界との つながりがあることがわかります

- Мы не смогли установить её адрес.
- Мы не смогли узнать её адрес.

私たちは彼女の住所を見つけ出せなかった。

Мало кто знает, как много надо знать, чтобы узнать, как мало знаешь.

己の無知を知るにはいかに多くを知らねばならないか知る者は少ない。

Прежде чем попытка приземления станет безопасной, НАСА нужно будет узнать больше о масконах

、別のアポロ飛行への影響を調べることによって

Посетите нашу страницу Patreon, чтобы узнать, как вы можете поддержать канал, получить ранний

。 Patreonページに アクセスして、 チャンネルをサポートし、広告なしの早期 アクセスを

- Я хочу узнать твоё мнение.
- Мне нужно твоё мнение.
- Мне нужно ваше мнение.

君の意見を聞きたい。