Examples of using "адрес" in a sentence and their japanese translations:
彼の住所を書き留めなさい。
これが住所です。
- ご住所をお書き下さい。
- 住所を書いてください。
- 君の住所をここにお書きなさい。
- ここに住所を書いてください。
いつ住所を変えたのですか。
彼女の住所を知っていますよ。
あなたの住所を知らせてください。
ご住所はどこですか。
トムの住所知ってる?
住所を書いてください。
彼は住所が変わった。
住所を書いてください。
貴方のお宅の住所はどこですか。
彼女の住所を彼に知らせてはいけない。
住所をお聞きしてよろしいですか。
- あなたの名前と住所を書いて下さい。
- あなたの住所氏名を書きなさい。
- ご自分の名前と住所を書いてください。
本当にこれが正しい住所なの?
ところで、君の住所はどこですか。
- どうぞご住所を教えてください。
- 住所を教えてください。
私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。
私は彼に住所を教えた。
トムの住所知ってる?
あなたの名前と住所を記入しなさい。
- あなたの新しい住所を私に知らせてください。
- あなたの新しい住所を教えてください。
- 彼女の住所を知っていますよ。
- 私は彼の住所を知っている。
- 住所氏名を言ってください。
- 名前と住所をお願いします。
- 私は彼の住所を知っている。
- 彼の住所なら分かるよ。
私の住所を書き留めておいて。
私の新しい住所は、次の通りです。
- 私は彼の住所を忘れてしまった。
- 彼の住所を忘れてしまった。
トムの住所知ってる?
ここに住所を書いてください。
私のメールアドレスです。
- これが私の会社の宛名です。
- こちらが私の勤務先の住所です。
行き先の住所はおわかりですか。
彼女の住居を尋ねました。
お名前とご住所をお書きください。
ここに名前と住所を書きなさい。
その時になってはじめて、彼女の住所を知った。
お名前とご住所をお書きください。
有効なメールアドレスを入力してください。
私たちは彼女の住所を見つけ出せなかった。
- あなたの名前と住所を書き留めておきましょう。
- お名前とご住所を控えさせていただきます。
あなたのメールアドレスをなくしてしまいました。
準備が整ったら、経路案内はクリックひとつ。 目的地を決めたら
あなたの住所を知らせてください。
彼女はたまたま彼の住所を知っていた。
私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。
彼女の住所を彼に知らせてはいけない。
彼女の住所を教えてくれませんか。
ところで、君の住所はどこですか。
住所を教えてください。
私は彼に住所を教えた。
- このこづつみは宛名がちがう。
- この小包の宛名が間違っている。
- お客様の住所を書いて下さい。
- 自宅の住所をご記入ください。
この手紙は宛名が違っている。
- 彼女に私の住所教えたのは誰?
- 誰があの子に俺のアドレスを教えたんだ?
- 住所を教えてもらえませんか。
- 住所を教えていただけますか。
- 住所を教えてください。
トムに自分のメアド教えちゃダメだよ。
- 住所を教えてもらえませんか。
- 住所を教えていただけますか。
ところで、君の住所はどこですか。
お名前とご住所をどうぞ。
彼の住所を知っていればいいのだが。
まず彼女の名前と住所を調べなさい。
彼女が私の住所を忘れたはずがない。
私は紙に彼の住所を書き留めた。
彼のメールアドレスは [email protected] です。
トムのメアド教えて。
私は彼の住所と名前を書き留めた。
- 私は先月、住所を変更した。
- 先月引っ越しました。
彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
あなたの現住所を教えてください。
- ここへ住所と名前をお書きください。
- ここに御住所とお名前をお書きください。
彼は私の住所が思い出せなかった。
トムはメアリーの住所が思い出せないんだよ。
あなたに僕の住所を教えない。
私達は、彼がどこに住んでいるのかが分かった。
彼の住所を知っていたら彼に手紙を書いたであろうに。
この封筒に住所・氏名を書きなさい。
- 君の連絡先住所を教えてください。
- 君の本籍地を教えて下さい。
彼は警察に嘘の名前と住所を知らせた。
彼は私の住所が思い出せなかった。
私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。
私は彼女の住所を思い出せない。
お名前とご住所をどうぞ。