Translation of "готовы" in Japanese

0.022 sec.

Examples of using "готовы" in a sentence and their japanese translations:

Готовы?

いいですか?

Вы готовы?

いいですか?

Они готовы?

でも準備はどうでしょう?

Это... Готовы?

話というのは― 心の準備はいいですか?

Все готовы.

だれもみんな用意ができている。

Все готовы?

皆さん準備はできましたか?

- Вы оба готовы идти?
- Вы обе готовы идти?
- Вы оба готовы пойти?
- Вы оба готовы уйти?
- Вы оба готовы уехать?

2人とも行く用意はできていますか。

- Вы оба готовы идти?
- Вы обе готовы идти?

2人とも行く用意はできていますか。

Хорошо? Вы готовы?

準備いいですか?

И мы готовы.

行こう

Они готовы начать.

彼らは出発しようとしている。

Вы все готовы?

きみたちみんな用意はできましたか。

Все уже готовы.

だれもみんな用意ができている。

Мы готовы уйти.

いつでも出かけられます。

мы готовы к эвакуации.

撤退を頼む

мы готовы к эвакуации!

撤退を頼む

Вы готовы начать путешествие?

旅の準備はできたかい?

Солдаты готовы к бою.

兵士たちは戦いの準備が出来ている。

Мы готовы к худшему.

私たちは最悪の場合の覚悟はできている。

Вы готовы помочь Тому?

トムを手伝う気ある?

Будьте готовы к неожиданностям!

想定外を想定せよ。

Вы готовы сделать заказ?

- ご注文はよろしい。
- ご注文はお決まりですか?

Мы готовы защитить Родину.

我々は祖国を守る覚悟ができている。

- Теперь Вы готовы?
- Теперь вы готовы?
- Теперь ты готов?
- Теперь ты готова?

そろそろ準備できてる?

И вперед. Хорошо, мы готовы.

こうするんだ いいぞ

но будут готовы это отстаивать,

そういった資質を 兼ね備える女性たちを

Мы готовы к несчастному бедствию.

私達は災害に備えた。

Вы готовы к 2012 году?

2012年を迎える準備はできていますか?

Итак, вы готовы для первого вопроса?

いいですか? 1つ目を聞きますよ?

Готовы ползти со мной? За дело!

はって進む? 行こう

Мы должны быть готовы ко всему.

何が起ころうと、覚悟しておくべきだ。

- Ты не готов?
- Вы не готовы?

準備はまだ出来ていませんか。

- Ты уже готов?
- Вы уже готовы?

もう準備できてる?

- Ты готов начать?
- Вы готовы начать?

出発の用意は出来ましたか。

- Ты готов начать?
- Готова начать?
- Готов начать?
- Вы готовы начать?
- Ты готова начать?
- Готовы начать?

- 出発の用意は出来ましたか。
- 出発の準備はできましたか。

но многие мигранты готовы пойти на риск,

後にするものと引き換えに 多くの移民は

Мы начнём, как только вы будете готовы.

君の準備ができ次第出発しよう。

Мы отправимся, как только вы будете готовы.

- 貴方の用意ができ次第出発しましょう。
- あなたの用意が出来次第出発しましょう。

Солдаты были готовы умереть за свою страну.

兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。

Мы почти все готовы к холодной зиме.

私たちは寒い冬のための用意はほぼできている。

Результаты обследования будут готовы в течение недели.

1週間以内に検査の結果が出ます。

но и готовы потратить на это приличную сумму.

相当のお金を復讐に使います

И если вы готовы пойти на небольшие риски,

もし皆さんが 少しのリスクをとり

Мы всегда должны быть готовы к стихийным бедствиям.

我々は常に災害に備えておかなければならない。

- Ты готов?
- Ты готова?
- Вы готовы?
- Готова?
- Готов?

- 用意はいいかい。
- 準備できてる?
- もういいかい?
- 準備はできましたか?

- Ты готов к Хэллоину?
- Вы готовы к Хэллоину?

ハロウィンの準備はできてる?

- Ты готов узнать правду?
- Вы готовы узнать правду?

真実を知る覚悟はおありですか?

И мы готовы. Всегда волнительно спускаться в змеиную яму.

じゃあ行こう ヘビ穴はワクワクする

Если доживут до весны, будут готовы промышлять в одиночку.

‎この冬をしのげば ‎親離れできる

- Вы почти готовы?
- Ты почти готов?
- Ты почти готова?

そろそろ準備できた?

- Ты был готов?
- Вы были готовы?
- Ты была готова?

- 準備はできてた?
- 用意はできてた?

- Ты готов выходить?
- Ты готов идти?
- Вы готовы идти?
- Ты готов к выходу?
- Вы готовы к выходу?
- Ты готова к выходу?
- Вы готовы ехать?
- Ты готов ехать?
- Ты готова ехать?
- Ты готова идти?
- Вы готовы к выезду?
- Ты готов к выезду?
- Ты готова к выезду?

- 出かける支度は出来ましたか。
- 行く用意はいいか。
- 行く用意ができているか。

потому что тогда мы будем готовы начать вовлекать компьютерные технологии

私たち自身の経験を補完する方向に コンピュータ技術を進化させるという

А если вы готовы к новой миссии, выберите «следующий эпизод».

次への用意ができたら “次のエピソード”

Всего через три месяца... ...они будут готовы сами стать родителями.

‎3ヵ月後には この子たちも ‎繁殖できるようになる

- Ты готов к принятию пищи?
- Вы готовы к принятию пищи?

みなさんは食べる用意ができていますか。

Мы должны быть готовы к тому, чтобы противостоять сильным бурям.

激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。

Некоторые из этих стран показали, что они готовы бороться за нее.

必死になる国がいます

А если вы думаете, что готовы к новой миссии, выберите «следующий эпизод».

次への準備が出来たら “次のエピソード”を

Если вы готовы попробовать свои навыки в новой миссии, выберите «Следующий эпизод».

新しい任務で スキルを試すなら “次のエピソード”を

Но если готовы проверить свои навыки в новой миссии, выберите «Следующий эпизод».

新しい任務で スキルを試すなら “次のエピソード”を

Если вы готовы проверить свои навыки в новой миссии, выберите «Следующий эпизод».

新しい任務で スキルを試すなら “次のエピソード”を

Если вы готовы проверить свои навыки в новой миссии,  выберите «Следующий эпизод».

新しい任務で スキルを試すなら “次のエピソード”を

Как только вы этого достигаете, вы готовы к тому, чтобы вас спасли.

その境地に到達したとき 救われる準備が整うのです

- Ты уверена, что готова?
- Ты уверен, что готов?
- Вы уверены, что готовы?

本当に準備できてるの?

Если вы готовы купить их 3000, то мы дадим вам трёхпроцентную скидку.

3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。

- Вы готовы к Рождеству?
- Ты готова к Рождеству?
- Ты готов к Рождеству?

クリスマスの準備はできてる?

- Ты ещё не готов?
- Ты ещё не готова?
- Вы ещё не готовы?

まだ準備できてないの?

- Ты готов к выходу?
- Вы готовы к выходу?
- Ты готова к выходу?

- 出かける準備はできていますか。
- 出かける準備はできた?

Вы готовы поплатиться чем бы то ни было, лишь бы устоять перед соблазном.

流されそうな誘惑に打ち勝つために 対価を払おうと思うのです

Триста картонных коробок, заполненных старой одеждой, были готовы к отправке в разрушенные районы.

いつでも被災地に送れるよう準備万端、古着が詰まったダンボール箱が300個あった。

- Ты готов к сегодняшнему экзамену?
- Ты готова к сегодняшнему экзамену?
- Вы готовы к сегодняшнему экзамену?

今日の試験の準備はできてますか?

- Позвони мне, когда будешь готов.
- Позвони мне, когда будешь готова.
- Позови, когда будешь готов.
- Позови, когда будешь готова.
- Позовите меня, когда будете готовы.
- Позвоните мне, когда будете готовы.
- Позови меня, когда будешь готов.

- 準備ができたら呼んで。
- 準備できたら電話して。

- Ты готов к поездке?
- Ты готов к путешествию?
- Вы готовы к поездке?
- Ты готова к поездке?

旅行の準備はできていますか。