Translation of "слава" in Japanese

0.003 sec.

Examples of using "слава" in a sentence and their japanese translations:

Выгода лучше, чем слава.

名を捨てて実を取る。

Слава богу, сегодня пятница!

やったー、今日は金曜だ!

Слава не всегда сопровождается успехом.

名声は必ずしも成功に付き物というわけではない。

Добрая слава лежит, а худая бежит.

- 悪事千里を走る。
- 好事門を出でず悪事千里を走る。

Я подумал: «Слава богу, тут она в безопасности».

‎彼女は岩の下に隠れた

Слава богу, она спряталась в расщелине достаточно глубоко.

‎彼女は何とか奥へ ‎避難していた

и когда ты отбиваешь мяч, тебе достаётся вся слава,

すごいシュートを止めた時は 栄光を独占できる一方で

- Без труда слава не приходит.
- Не потопаешь - не полопаешь.

成功は努力いかんによる。

- Без труда не вытащить и рыбку из пруда.
- Без труда слава не приходит.

苦は楽の種。

Моя мама говорит, что японские дети не шалят, но так как они живут очень далеко, Санта-Клаус не носит им подарков. Слава богу, я родился в Испании.

母が言うには、日本人の子どもは良い子にしているのだが、住んでいるところが非常に遠いので、サンタクロースがプレゼントを持って行かないそうだ。スペインに生まれてよかった。