Translation of "вся" in Polish

0.004 sec.

Examples of using "вся" in a sentence and their polish translations:

Вся ночь впереди.

Noc jest młoda.

- Вся страна говорит об этом.
- Вся страна об этом говорит.

Cały kraj o tym mówi.

В этом вся идея.

- To jest myśl.
- To jest pomysł.

Его знает вся страна.

On jest znany w całym kraju.

Дочь вся в маму.

- Wygląda jak jej matka.
- Jest podobna do swojej matki.

но это не вся правда.

Po prostu niekompletną.

Эту собаку любит вся семья.

Tamten pies jest kochany przez całą rodzinę.

Вся страна говорит об этом.

Cały kraj o tym mówi.

Похоже, вся эта зона — замерзшее озеро.

Wygląda na to, że cały ten obszar jest zamarzniętym jeziorem.

Вся его семья работает на ферме.

Cała jego rodzina pracuje na farmie.

Вся семья, кроме Тома, пошла купаться.

Cała rodzina poszła popływać, oprócz Toma.

И вся эта суматоха... ...не остается незамеченной.

A ta aktywność... nie pozostaje niezauważona.

И вся эта древесина отлично пойдет для розжига.

Całe to drewno tutaj jest martwe i będzie dobrze się palić.

Я хочу, чтобы вся моя семья мной гордилась.

Chcę żeby cała rodzina była ze mnie dumna.

У него вся семья такая: все на одно лицо.

Cała jego rodzina jest taka. Są jak dwie krople wody.

Вся наша жизнь лишь сновиденье, и сновиденья также сон.

Snem życie jest całe i nawet sny tylko snem!

Почти вся средневековая философия была сосредоточена на этом вопросе.

Prawie wszystkie średniowieczna filozofia skupiła swoją uwagę na to pytanie.

- Это только пол-истории.
- Это ещё не вся история.

To dopiero połowa opowiadania.

Представьте, когда идёт дождь, вся вода собирается в этой зоне.

Wyobraźcie sobie, kiedy pada i cała woda zostaje sprowadzona i zebrana tutaj.

идея о том, что вся реальность исходит от вибраций этих крошечных...

Idea, że cała rzeczywistość powstaje z wibracji tych malutkich...

И у нас вся пустыня для выбора, но нам нужно решить, куда идти.

Mamy całą pustynię do naszej dyspozycji, ale musimy podjąć decyzję, którędy pójdziemy.

- Проблема в том, что ты слишком молод.
- Вся проблема в том, что вы слишком молоды.

Problem w tym, że jesteś za młody.