Translation of "вся" in Arabic

0.011 sec.

Examples of using "вся" in a sentence and their arabic translations:

вся вода испарится

كل الماء سوف يتبخر

- Перед тобой вся жизнь.
- У тебя вся жизнь впереди.

ما زالت الحياة أمامك.

Меня любит вся семья.

تحبني كل عائلتي.

Его знает вся страна.

- هو معروف للبلد بأكمله.
- إنه معروف للبلد بأسره.

но это не вся правда.

ولكنه ليس الحقيقة كلها

Похоже, вся эта зона — замерзшее озеро.

‫يبدو أن هذه المنطقة بالكامل‬ ‫هي بحيرة متجمدة.‬

В этом-то и вся проблема.

وترون، هذه هي المشكلة.

вся жизнь вскормлена, защищена и стабильна.

كل الحياة التي تتغذى، تحمى وتحفظ.

- Я весь внимание.
- Я вся внимание.

كلّي آذانٌ صاغية.

У тебя ещё вся жизнь впереди.

ما زالت الحياة أمامك.

И, мне кажется, в этом вся суть.

وفي الختام، أظن أن هناك حيلة:

«Только связь! Это была вся её проповедь.

"الاتصال فقط! فحوى جميع خطاباته.

И вся эта суматоха... ...не остается незамеченной.

‫وكل هذا النشاط...‬ ‫لا يمر بلا ملاحظة.‬

потому что вся физика в этих законах,

لأن الفيزياء كلها تتعلق بالأنماط،

Но вся эта наука была бы невозможна, невозможна

وما كنا لنملك كل هذا العلم

И вся эта древесина отлично пойдет для розжига.

‫وكل هذا الخشب هنا،‬ ‫ميت ويشتعل جيداً.‬

Вся долина Сэкигахары была окружена силами сторонников сёгуна.

كان وادي سيكيغاهارا كله محاطًا بالقوى الموالية...

На карте показана вся материя этой области неба,

وتوضح لنا هذه الخريطة كل المادة الواقعة في هذه المنطقة من السماء،

и когда ты отбиваешь мяч, тебе достаётся вся слава,

تحصل على كل المجد لصد تصويبة رائعة،

Представьте, когда идёт дождь, вся вода собирается в этой зоне.

‫يمكنك أن تتخيل عندما تهطل الأمطار،‬ ‫كل هذه المياه ستتجه إلى الأسفل وتتجمع هنا.‬

«Простой рядовой счастливее меня, - жаловался Бертье, - меня убивает вся эта работа».

اشتكى برتييه: "الجندي البسيط هو أسعد مني ، أنا أتعرض لكل هذا العمل".

Вся голосовая связь с космическим кораблем проходила через коммуникатор капсулы или

مرت جميع الاتصالات الصوتية للمركبة الفضائية عبر جهاز اتصال الكبسولة أو

, что вся история смерти Рагнара в змеиной яме была придумана позже

هو أن القصة الكاملة لموت Ragnar في حفرة الثعابين قد تم اختلاقها لاحقًا

Поэтому мы думаем, что вся материя появилась именно в то время.

لذلك، نعتقد أن كل المادة خُلقت في ذلك الوقت.

идея о том, что вся реальность исходит от вибраций этих крошечных...

فكرة أن كل ما في الواقع ينبثق عن اهتزازات هذه الحلقات الخيطية المتناهية الصغر

Хорошие новости: вся суть психоделиков в том, чтобы создавать и укреплять связи.

الخبر الجيد أن المهلوسات تعمل على كل هذه الترابطات.

И у нас вся пустыня для выбора, но нам нужно решить, куда идти.

‫لدينا الصحراء الواسعة لنختار منها‬ ‫ولكن علينا أن نقرر أي الطرق نسلك.‬

Пока шла вся эта неразбериха, Токугава вёл свои личные отряды в сторону Сэкигахары.

خلال هذا الاضطراب ، بدأ توكوغاوا في تقديم قواته نحو سيكيغاهارا

Вся вторая половина человеческой жизни составляется обыкновенно из одних только накопленных в первую половину привычек.

النصف الثاني من حياة الإنسان لا يتكون إلا من العادات التي اكتسبها في النصف الأول.

Затем, за час до полудня, вся армия крестоносцев, как одна, встала на колениа в последней молитве.

ثم قبل ساعة من الظهر، ركع الجيش الصليبي برمته كجسد واحد، في صلاة أخيرة.

На следующее утро Дима выбрался из контейнера и тут же понял, что вся его одежда теперь пахнет мусором.

وفي الصباح التالي، خرج ديما من القمامة، لكنه وجد أن كل ملابسه بها رائحة قمامة.

Один только 1-й корпус Даву насчитывал 72 000 человек, такой же большой, как вся армия Наполеона в Аустерлице.

كان فيلق دافوت الأول وحده 72000 جندي ، بحجم جيش نابليون بأكمله في أوسترليتز.