Translation of "проспал" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "проспал" in a sentence and their japanese translations:

Том проспал.

トムは寝坊した。

Он проспал час.

彼は1時間ねむった。

Мальчик проспал десять часов.

その男の子は10時間眠り続けている。

Он проспал целый день.

彼は一日中眠った。

Я проспал весь шторм.

嵐の間ずっと寝ていた。

Сегодня утром он проспал.

彼は今朝寝過ごした。

- Я проспал.
- Я проспала.

- 私は寝過ごした。
- 私は寝坊した。

Мужчина проспал целый день.

その男は一日中眠っていた。

Я сегодня утром проспал.

- 今朝、寝過ごしちゃってね。
- 今朝、寝坊しちゃったんだ。

Ребёнок спокойно проспал всю ночь.

赤ん坊は一晩中おとなしかった。

Мой отец проспал весь фильм.

父はその映画の間ずっと眠っていた。

Извини, я опоздал. Я проспал.

遅れてごめん。寝坊しちゃった。

Я вчера проспал весь день.

昨日は一日中寝ていた。

Извини за опоздание. Я проспал.

遅れてごめん。寝坊しちゃった。

Прости за опоздание! Я проспал.

遅れてごめん。寝坊しちゃった。

Том намеревался выйти рано, но проспал.

- トムは早朝出発するつもりだったが、寝過ごした。
- トムは朝早く出発するつもりだったが、寝過ごしてしまった。

Я проспал и опоздал в школу.

僕は寝坊して学校に遅刻した。

Он проспал и опоздал в школу.

彼は朝寝坊して学校に遅れた。

Я проспал всю вторую половину дня.

私は午後を寝て過ごした。

Я проспал, потому что поздно лёг.

夜更かししたせいで寝坊しちまったよ。

- Поскольку вчера было воскресенье, я весь день проспал.
- Вчера было воскресенье, и я весь день проспал.

きのうは日曜だったから一日中寝てすごしました。

Я долго спал и проспал первый поезд.

私は寝坊して始発電車に乗り遅れた。

Я проспал и опоздал на первый поезд.

私は寝坊して始発電車に乗り遅れた。

Я проспал, и поэтому опоздал в школу.

寝坊したから、学校に遅刻した。

Извини, я проспал, так что опоздаю на полчаса.

ごめん、寝坊したから30分遅れる。

Я проспал только два часа. Неудивительно, что я сонный.

2時間しか寝なかった。眠いのは当然だ。

Я проспал, потому что у меня будильник не сработал.

目覚し時計が鳴らなかったので寝過ごしてしまった。

Если бы я не проспал, я бы успел в школу.

そうでなければ、学校に間に合ったのに。

Прости, я не мог заснуть ночью, поэтому проспал. Хи-хи!

ごめ~ん、ゆうべ眠れなくて、だから寝坊しちゃった。てへっ♪

Как это я проспал, несмотря на то, что лёг спать рано?!

早寝したのに寝坊するなんて…

- Я спал девять часов.
- Я проспал девять часов.
- Я спала девять часов.

私は9時間眠った。

«Все в сборе? Так, а Том?» — «Он сказал, что проспал и опоздает на полчаса».

「全員揃ったかな? あれ、トムは?」「寝坊したから30分遅れるって」

- Вчера я весь день спал, потому что было воскресенье.
- Я вчера проспал весь день, потому что было воскресенье.

きのうは日曜だったから一日中寝てすごしました。

«Извини, я проспал». — «Опять? Я уже устала слушать твои извинения, Том». — «Ну прости! Тебе, Мэри, разве не случается проспать?» — «Нет».

「ごめん、寝坊した」「また? もうトムのごめんは聞き飽きたんだけど」「ごめんよ。メアリーだって起きれないことあるでしょ?」「ない」