Translation of "спокойно" in Japanese

0.019 sec.

Examples of using "спокойно" in a sentence and their japanese translations:

- Стой спокойно!
- Стойте спокойно!

- 動かないで!
- じっとして!

Всё спокойно.

- 万物が静まり返っている。
- あたりは静かだ。

Ребята, спокойно, спокойно. Нам нужно быть осторожными.

用心してくれ 注意しないとね

- Дай мне спокойно работать.
- Дай мне спокойно поработать.

静かに仕事をさせて下さい。

- Сегодня ночью всё спокойно.
- Сегодня вечером всё спокойно.

今夜は全てが静まりかえっている。

- Стой спокойно.
- Стойте спокойно.
- Стой неподвижно.
- Стойте неподвижно.

じっとしてて。

Тихо и спокойно.

静かにな

Всё было спокойно.

あたりは、まったく静かだった。

Вокруг всё спокойно.

あたりはすべてが静かです。

- Теперь я могу спать спокойно.
- Отныне я могу спать спокойно.

これからは安心して眠れます。

никогда не спал спокойно».

は決して快適に眠ることができなかった」と述べました。

После бури было спокойно.

嵐のあとは静かだった。

Не беги. Иди спокойно.

走るな、ゆっくり歩け。

- Так тихо.
- Так спокойно.

ずいぶんと静かだな。

и всё невозмутимо и спокойно.

全てが平穏です(笑)

Ребёнок спокойно проспал всю ночь.

赤ん坊は一晩中おとなしかった。

Она приняла эту новость спокойно.

彼女は知らせを冷静に受け止めた。

Теперь я могу спать спокойно.

これからは安心して眠れます。

Дети не могут сидеть спокойно.

- 子供たちはじっとはしていられない。
- 子どもはじっとしていないものだ。

Отныне я могу спать спокойно.

これからは安心して眠れます。

Тогда в лесу было спокойно.

その時森は静かだった。

Ему можно спокойно доверить любую работу.

どんな仕事でも、あいつに任せておけば安心だ。

Я мог бы спокойно жить здесь.

ここでなら平和に暮らせるだろう。

Тихо и спокойно! Туша полезна для выживания,

静かにな 死がいは いい食料だ

Локти хирурга должны спокойно находиться по бокам.

外科医の肘は自然に両脇に垂れているべきだ

Я выплатил долг и чувствую себя спокойно.

借金を返したので、気が楽になった。

Возбуждение Фреда утихло, и он спокойно заснул.

今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。

Сядь в кресло и посиди спокойно минуту.

肘掛けいすに腰掛けてしばらく落ち着いてください。

Я не мог спокойно смотреть на неё.

彼女を見るに耐えられなかった。

Рядом с ним я чувствую себя спокойно.

彼といるとくつろいだ気分になります。

- Спокойно!
- Будь спокоен.
- Будь спокойна.
- Будьте спокойны.

落ち着いて。

После этого я теперь могу спать спокойно.

これからは安心して眠れます。

А он обычно улыбался и очень спокойно отвечал:

すると父はたいてい微笑んで とても穏やかにこう言いました―

Мы не можем спокойно смотреть, как люди голодают.

我々は人が飢えるのを黙って見ていられない。

Но спокойно умереть ему не суждено. Поблизости ночной убийца.

‎だが安らかな ‎最期にはならない ‎地上には捕食者がいる

Многие вещи не давали мне спокойно спать прошлой ночью.

いろいろなことがあって、私は昨夜あまり眠れなかった。

Мне спокойно, так как я верю, что ты сохранишь секрет.

秘密を守ってくれると思い安心している。

Да, я спокойно делаю то, чего до смерти боится большинство людей,

ほとんどの人が恐れることで 私は落ち着くんです

Том спокойно сидел на стуле, слушая, как Мэри играет на фортепиано.

トムは椅子にゆったりと座り、メアリーがピアノを弾くのを聴いていた。

Я обратил внимание, что оба животных ведут себя спокойно. Стало очевидно, что они готовятся к спариванию.

‎2匹ともリラックスしている ‎交尾が始まったんだと ‎気づいた