Translation of "всю" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "всю" in a sentence and their japanese translations:

- Я плакала всю ночь.
- Я плакал всю ночь.
- Я проплакал всю ночь.

- 俺は一晩中泣いたんだ。
- 一晩中泣いていた。
- 夜通し泣いていた。

- Она проплакала всю ночь.
- Она плакала всю ночь.

彼女は一晩中泣き続けた。

- Я плакала всю ночь.
- Я плакал всю ночь.

俺は一晩中泣いたんだ。

- Ребенок плакал всю ночь.
- Ребёнок плакал всю ночь.

- 赤ん坊は夜通しなきつづけた。
- その赤ん坊は一晩中泣き続けた。

- Том проплакал всю ночь.
- Том плакал всю ночь.

トムは一晩中泣き明かした。

- Ты всю неделю был один?
- Ты всю неделю была одна?
- Вы всю неделю были один?
- Вы всю неделю были одна?

一週間ずっと一人だったの?

- Мужчины — всю жизнь дети.
- Мужчины всю жизнь остаются детьми.

男は一生、子供である。

- Мы пили всю ночь напролёт.
- Мы всю ночь пили.

- 俺たち、一晩中飲んでたんだ。
- 俺たち、夜通し飲んだよ。

- Погода была хорошей всю неделю.
- Всю неделю погода была хорошая.

一週間ずっと天気がよい。

- Он исчерпал всю свою энергию.
- Он израсходовал всю свою энергию.

彼は体力をすべて使い果たした。

- Я всю ночь не ложился.
- Я всю ночь не спала.

- 私は徹夜しました。
- 私は一晩中おきていた。
- 徹夜したんだよ。

- Я не спал всю ночь.
- Я не спала всю ночь.

徹夜した。

- Том был дома всю ночь.
- Том всю ночь был дома.

トムなら一晩中、家にいたよ。

- Ты всю ночь не спал?
- Вы всю ночь не спали?

- 徹夜だったの?
- 一晩中起きてたの?

- Он всю жизнь оставался холостяком.
- Он всю жизнь прожил холостяком.

- 彼は生涯独身のままだった。
- 彼は一生独身のままだった。

Ребёнок плакал всю ночь.

赤ん坊は夜通しなきつづけた。

Ребёнок кричал всю ночь.

赤ん坊は一晩中泣いた。

Том работал всю ночь.

トムは一晩中ずっと働いた。

Том проговорил всю ночь.

トムは夜通ししゃべり続けた。

Собака пролаяла всю ночь.

その犬は、一晩中ほえつづけた。

Всю неделю шел снег.

1週間雪が降り続いていた。

Он ворочался всю ночь.

彼は一晩中寝返りをうった。

Он объездил всю Европу.

彼はヨーロッパ中を旅行した。

Я всю ночь работал.

徹夜で勉強したよ。

Том проплакал всю ночь.

トムは一晩中泣き明かした。

Они просидели всю ночь.

彼らは寝ずに一夜を明かした。

Студенты шумели всю ночь.

学生は一晩中騒ぎ回った。

Торнадо разрушил всю деревню.

竜巻で村全体が破壊された。

Она протанцевала всю ночь.

彼女は一晩中踊った。

Я проплакал всю ночь.

- 俺は一晩中泣いたんだ。
- 一晩中泣いていた。
- 夜通し泣いていた。

Том плачет всю ночь.

トムは一晩中泣いている。

Ты прочёл всю книгу?

その本全部読んだかい。

Снег шёл всю ночь.

一晩中雪が降っています。

Она проплакала всю ночь.

彼女は一晩中泣き続けた。

Всю ночь идёт снег.

一晩中雪が降っています。

Том плакал всю ночь.

トムは一晩中泣いている。

Мы всю ночь проговорили.

私達は夜を語り明かした。

Я стоял всю дорогу.

私は立ちっぱなしだった。

Наводнение затопило всю деревню.

洪水がその村を飲み込んでしまった。

Я плакал всю ночь.

- 一晩中泣いていた。
- 夜通し泣いていた。

Я объездил всю Россию.

- ロシア全国を旅した。
- 私はロシア全土を旅した。

- Всю дорогу до станции мы бежали.
- Всю дорогу до вокзала мы бежали.

我々は、駅までずっと走った。

можно спасти, ликвидировав всю индустрию.

性産業を禁止することで 救えると考えるのです

а не на всю отрасль.

産業全体を規制すべきでは ありません

и питаются ими всю зиму.

これで冬の間も 持ちこたえられる

Я бродила всю ночь напролёт,

一晩中歩き続けて

Сотни миниатюрных садовников... ...всю ночь...

‎たくさんの小さな庭師たち ‎彼らは徹夜で働く

это рассказать нам всю правду.

真実を知らねばならないからです

…и обхватила всю мою руку.

‎そして手を覆った

Ребёнок спокойно проспал всю ночь.

赤ん坊は一晩中おとなしかった。

Не трать всю горячую воду.

お湯を全部使わないで。

Я был занят всю неделю.

今週はずっと忙しいんだ。

Дождь не прекращался всю ночь.

雨は一晩中やまなかった。

Всеобщая забастовка парализовала всю страну.

ゼネストで国中の機能が麻痺した。

Он обклеил всю стену плакатами.

彼は壁一面にポスターをべたべた張った。

Мы пили шампанское всю ночь.

夜どおしシャンペンが酌み交わされた。

Она посвятила всю жизнь работе.

彼女はその仕事に一生を捧げた。

Они не ложились всю ночь.

彼らは寝ずに一夜を明かした。

Он продал всю свою землю.

彼は土地をすべて売った。

Он не спал всю ночь.

彼は寝ずに一夜を明かした。

Он вчера всю ночь занимался.

- 彼は昨日、一晩中勉強しました。
- 彼は昨日は一晩中勉強しました。

Он всю жизнь был беден.

彼は一生涯貧乏だった。

Всю жизнь его преследовали неудачи.

彼の生涯は長い失敗の連続だった。

Противник продолжал атаковать всю ночь.

敵は夜通し攻撃を続けた。

Старший сын унаследовал всю собственность.

長男がすべての財産を相続した。

Он всю жизнь оставался холостяком.

彼は生涯独身のままだった。

Я всю ночь не ложился.

- 私は徹夜した。
- 私は一晩中おきていた。

Отец отдает матери всю зарплату.

- 父は母に彼の給料全額を渡している。
- 父は母に給料全額を渡している。

Я сделал всю работу сам.

私は仕事を全部自分でやった。

Я привык работать всю ночь.

私は徹夜で働くのに慣れている。

Дождь лил всю ночь напролет.

雨は夜通し降り続いた。

Они продолжали разговаривать всю ночь.

- 彼らは夜通し話し合った。
- 彼らは夜通し語り合った。

Она читала книги всю ночь.

彼女は一晩中本を読んだ。

Она читала книгу всю ночь.

彼女は一晩中本を読んだ。

Том всю жизнь прожил холостяком.

トムは生涯独身を貫いた。

Ты всю ночь не спал?

一晩中起きてたの?

Он прожил всю жизнь холостяком.

彼は一生独身で過ごした。

Всю неделю была хорошая погода.

この一週間ずっとよい天気です。