Translation of "поставить" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "поставить" in a sentence and their japanese translations:

- Куда мне поставить багаж?
- Куда мне поставить свой багаж?

荷物はどこに置けばよいですか。

Не забудьте поставить подпись.

忘れずに署名してください。

Мы должны поставить ловушку.

私たちは罠を仕掛けるべきだ。

Куда поставить эту книгу?

この本どこに置くの。

Том забыл поставить подпись.

トムは署名するのを忘れた。

Куда можно поставить велосипед?

自転車はどこに置いたらいいですか?

- Попробуй поставить себя на его место.
- Попробуй поставить себя на её место.

君が彼の立場に立ってごらん。

ровно поставить ноги на пол,

足の裏を ぴったり床につけて

Сейчас главное – поставить здесь парты.

目下必要なのは家具です

Можно поставить здесь мою машину?

- ここに駐車してもよろしいですか。
- ここに車をとめてもよろしいですか。

На этот зуб нужно поставить пломбу.

詰めなければいけません。

Я должен поставить печать на конверт.

封筒に切手をはらなければならない。

- Здесь достаточно места, чтобы поставить вторую машину.
- Здесь достаточно места, чтобы поставить ещё одну машину.

車がもう1台入る余地が十分ある。

Ты мне покажешь, как поставить раскладную кровать?

簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。

На луне вы не можете поставить палатку.

月でキャンプするのは無理です。

Проблема была в том, где поставить палатку.

問題はどこにテントを張るかだった。

- Не забудьте поставить подпись.
- Не забудь расписаться.

- 忘れずに署名をして下さいね。
- 忘れずに署名してください。

Матери пришлось поставить заплатку на мои штаны.

- 母さんは私のパンツにパッチをしなくちゃいけなかった。
- お母さんは僕のズボンにパッチを当てなきゃならなかった。

Ты мог бы сказать мне, что поставить сюда?

- ここには何を書けばよいか教えていただけますか。
- ここには何を記入したらよいか教えてくださいますか。

и иметь книгу, по которой хотелось бы поставить спектакль,

舞台化したい本がなくても

Тебе надо поставить будильник перед тем, как идти спать.

寝る前に目覚ましをセットしなさい。

У Тома в комнате ужасный беспорядок, даже ногу поставить некуда.

トムの部屋はひどく散らかっていて足の踏み場もない。

Это очень маленькая комната, так что нельзя поставить больше мебели.

この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。

- Скажи мне, куда положить эти книги.
- Скажите мне, куда положить эти книги.
- Скажи мне, куда поставить эти книги.
- Скажите мне, куда поставить эти книги.

この本をどこに置いたらいいか教えてください。

- Нам потребовалось полчаса, чтобы поставить палатку.
- Установка палатки заняла у нас полчаса.

テントを組み立てるのに30分かかった。

Готово! Теперь мне надо лишь поставить его на медленный огонь, чтобы он не закипел до того, как все придут.

でーきた!あとはみんなが来るまで、沸騰しないように弱火にしてっと。