Translation of "место" in Japanese

0.015 sec.

Examples of using "место" in a sentence and their japanese translations:

- Положи его на место.
- Положи это на место.
- Положи её на место.
- Поставь его на место.
- Поставь её на место.
- Поставь это на место.
- Положите его на место.
- Положите её на место.
- Положите это на место.
- Поставьте его на место.
- Поставьте её на место.
- Поставьте это на место.

- 元どおりにしまってください。
- それを元の所へ戻しなさい。
- 元の場所に戻しといて。

- Где мое место?
- Где моё место?

私の席はどこですか。

- Это место безопасно?
- Это безопасное место?

この場所は大丈夫なんですか?

- Это место безопасное?
- Это место надёжное?

この場所は安全ですか?

- Вернитесь на своё место.
- Вернись на своё место.
- Возвращайся на своё место.
- Возвращайтесь на своё место.

- 席にもどりなさい。
- 自分の席にもどりなさい。
- 自分のシートに戻りなさい。
- 君の席に戻りなさい。

- Положите книгу на место.
- Положи книгу на место.
- Верни книгу на место.
- Верните книгу на место.

- 本はもとあった場所に戻しておきなさい。
- その本をもとあった場所に返しておきなさい。

- Мир — это опасное место.
- Мир - опасное место.

世界は危険な場所です。

- Это место свободно?
- Это место не занято?

- この席は空いていますか。
- この席空いてますか?

- Верни его на место.
- Поставь его обратно на место.
- Положи его обратно на место.
- Верни это на место.
- Поставь это обратно на место.
- Положи это обратно на место.

元の場所に戻して。

- Он уступил место старухе.
- Он уступил место пожилой женщине.
- Он уступил место старушке.

彼は老婦人に席をゆずった。

- Освободите место для багажа.
- Освободи место для багажа.

荷物を置く場所を空けてくれ。

- Мне нравится это место.
- Я люблю это место.

その場所が好きです。

- Можешь посторожить мне место?
- Можете посторожить мне место?

この席を見ていてくれませんか。

- Пожалуйста, займите своё место.
- Пожалуйста, займи своё место.

お掛けください。

- Пожалуйста, положи это на место.
- Положи его, пожалуйста, на место.
- Положи её, пожалуйста, на место.
- Поставь его, пожалуйста, на место.
- Поставь её, пожалуйста, на место.
- Положи это, пожалуйста, на место.
- Поставь это, пожалуйста, на место.

もとの場所に戻して下さい。

моё слабое место.

私の弱点以外の何物でもありません

Место казалось отравленным.

不健全な空気だった と

Знай своё место.

身分をわきまえなっさい。

Я забронировал место.

座席を予約しました。

Есть свободное место?

空いてる席はありますか。

Подойдёт любое место.

どの席でもかまいません。

Забронируй место заранее.

前もって席を予約しなさい。

Это место свободно.

この席は空いてる。

Это место занято?

この席は予約済みですか?

Где место встречи?

集合場所はどこですか?

Приятное место, скажи?

- 素敵な場所だと思わない?
- 素敵な場所だよね?

Это место свободно?

この席空いてますか?

Чьё это место?

ここは誰の席ですか?

Это идеальное место.

ここが理想の場所だ。

- Место нынче незанято.
- Место нынче вакантно.
- Должность сейчас свободна.

今なら仕事の口があります。

- Я пошёл на место преступления.
- Я отправился на место преступления.

- 私は犯罪の現場に行ってみた。
- 私は現場に行ってみた。

- Поставь себя на её место.
- Поставь себя на его место.

彼女の身になって考えてごらん。

- Это отличное место для засады.
- Отличное место, чтобы устроить засаду.

ここは待ち伏せするには、もってこいの場所だよ。

- Поставьте себя на моё место.
- Поставь себя на моё место.

こっちの身にもなってよ。

- Это место, где произошло сражение.
- Это место, где состоялась битва.

- ここが、その戦いのあった所です。
- ここがその戦いのあった場所です。

Это место может подойти.

ここがいい

Но сначала спальное место!

まずは寝具だ

Нам здесь не место.

ねどこにはならない

Это место для искусства.

この場所はアートの場所です

а она — пустое место.

彼女はクズであるかのように

Это таинственное, жуткое место.

‎謎に満ちた不気味な場所だ

Я обнаружил особое место.

‎珍しい場所を見つけた

Радио уступило место телевидению.

ラジオはテレビに取って代わられた。

Телевизор занял место радио.

テレビがラジオに取って代わった。

Она уступила место старику.

彼女は老人に席を譲った。

Он уступил место старушке.

彼は老婦人に席をゆずった。

Место у прохода, пожалуйста.

通路側の席をお願いします。

Лень - моё слабое место.

怠惰が私の欠点である。

Математика — её слабое место.

数学は彼女の弱点です。

Я сменил место работы.

転職をしたんです。

Это место не занято?

この席空いてますか?

Машины заняли место велосипедов.

車が自転車に取って代わった。

Место не имеет значения.

どの席でもかまいません。

Я помню это место.

- 例の場所のこと、思い出しています。
- 例の場所のこと、思い出してるんだ。
- 例の場所のこと、思い出してます。

Ад тоже жилое место.

地獄も住家。

Простите, это место свободно?

すみません、ここ空いてますか?

Том занял мне место.

トムは私の席を取っておいてくれた。

Это её слабое место.

これが彼女の弱点です。

Хочешь место у окна?

窓側の席をお望みですか。

Простите, это место занято?

失礼ですが、この席は空いていますか。

Мир — это опасное место.

世界は危険な場所です。

Здесь популярное туристическое место.

ここは人気の観光スポットです。

Это действительно чудесное место.

ここは本当に素晴らしい場所だ。

Я занял Тому место.

トムのために席をとっておいた。

Есть ещё свободное место?

空いてる席はありますか。

- Извините, это место занято?
- Простите, это место занято?
- Простите, здесь свободно?

- 失礼ですが、この席は空いていますか。
- すみません、この席あいていますか。
- すいませんが、この席はふさがっていますか。
- すみません、ここ空いてますか?

- Я уступил своё место пожилой женщине.
- Я уступил место пожилой женщине.

- 私は老婦人に席を譲った。
- 私はおばあさんに席を譲った。

- Моё место у окна, да?
- У меня место у окна, да?

私の席は窓側ですね。

- Есть место ещё для одного человека?
- Ещё для одного человека место найдётся?

もう1人分の空きはありますか。

- Просто поставь себя на моё место.
- Просто поставьте себя на моё место.

まあちょっと私の身になってくださいよ。

- Пожалуйста, поставь себя на моё место.
- Пожалуйста, поставьте себя на моё место.

私の立場になってくれ。

- Тут еще одному человеку место найдется?
- Есть место ещё для одного человека?

もう1人分の空きはありますか。

- Попробуй поставить себя на его место.
- Попробуй поставить себя на её место.

君が彼の立場に立ってごらん。

- Ты уверен, что это то место?
- Вы уверены, что это то место?

本当にこの場所で合ってるの?

- Вам не найти моё слабое место.
- Тебе не найти моё слабое место.

僕の弱点を見つけさせないぞ。

- Какое самое красивое место в мире?
- Какое место самое красивое в мире?

- 世界中で一番美しいところはどこ?
- 世界で一番美しいところはどこ?

Пойдем проверим это место. Ого.

見てみよう すごい

найти своё место в обществе.

どれほど大切か 示したかったのです

и мы прибываем на место.

向こうに着くと

Ещё одно место для людей.

ここも人々のための場所です

Ещё одно место для людей —

ここも人々のための場所です

там найдётся место для меня,

僕には居場所がある

Мосселбай – единственное место в мире,

‎モッセルベイは世界で唯一‎―

Я уступил своё место старушке.

私は老婦人に席を譲った。

На место преступления прибыл детектив.

刑事が犯行現場に到着した。

Мне, пожалуйста, место для некурящих.

禁煙席をお願いします。

Конкуренция за место очень большая.

ポスト争いは厳しい。

Любое место с кроватью подойдет.

ベッド付きのところならどこでもいい。

Тут, похоже, имеет место недопонимание.

どうやら誤解があるようだ。