Translation of "место" in Finnish

0.009 sec.

Examples of using "место" in a sentence and their finnish translations:

- Ваше место здесь.
- Твое место здесь.
- Ваше место - там.

Paikkanne on tuolla.

Хорошее место.

- Kiva paikka.
- Kiva kämppä.

- Вернитесь на своё место.
- Вернись на своё место.
- Возвращайся на своё место.
- Возвращайтесь на своё место.

- Mene takaisin paikallesi.
- Mene takaisin istuinpaikallesi.
- Palaa takaisin omalle istumapaikallesi.

- Это место свободно?
- Это место не занято?

Onko tämä paikka vapaa?

- Мир — это опасное место.
- Мир - опасное место.

Maailma on vaarallinen paikka.

- Оставь место для десерта.
- Оставьте место для десерта.

Jätä tilaa jälkiruoalle.

- Можешь занять мне место?
- Можете занять мне место?

Voitko varata istumapaikan minulle?

- Обожаю это место.
- Я очень люблю это место.

Rakastan tätä paikkaa.

- Ненавижу это место.
- Терпеть не могу это место!

- Minä vihaan tätä paikkaa.
- Vihaan tätä paikkaa.

- Я вернул его на место.
- Я положил его на место.
- Я вернул её на место.
- Я положил её на место.
- Я поставил его на место.
- Я поставил её на место.

Laitoin sen takaisin paikalleen.

Какое красивое место!

Onpa kaunis paikka!

Это их место.

Tämä on heidän kämppänsä.

Это место жутковатое.

Se paikka on karmiva.

Какое место назначения?

- Mikä on määränpäänä?
- Mikä on kohteena?
- Mikä on matkakohteena?

Это место безопасное?

Onko tämä paikka turvallinen?

Мир - сумасшедшее место.

Maailma on hullu paikka.

Любое место подойдёт.

- Mikä tahansa paikka käy.
- Mikä tahansa paikka sopii.

Это место занято.

Tämä paikka on varattu.

Это то место?

Onko tämä se paikka?

Это моё место.

- Se on minun paikkani.
- Tuo on minun paikkani.

Приятное место, скажи?

Ihana paikka, vai mitä?

Это место занято?

- Onko tämä paikka varattu?
- Onko tässä varattua?

- Я вернулся на своё место.
- Я вернулась на своё место.

Palasin paikalleni.

- Это место, где произошло сражение.
- Это место, где состоялась битва.

- Tässä paikassa käytiin kyseinen taistelu.
- Taistelu käytiin täällä.
- Taistelu käytiin tässä paikassa.

- Эй, положи это на место.
- Эй, положите это на место.

Hei, laittakaa se paikoilleen.

Это место может подойти.

Tämä voisi olla hyvä paikka.

Но сначала спальное место!

Aloitetaan vuoteesta.

Нам здесь не место.

Tämä ei ole hyvä paikka.

Это таинственное, жуткое место.

Se on salaperäinen ja pahaenteinen paikka.

Я обнаружил особое место.

Löysin erityisen alueen,

Место у прохода, пожалуйста.

Paikka käytävän vierestä, kiitos.

Математика — её слабое место.

Matematiikka on hänen heikko kohtansa.

Я сменил место работы.

Olen vaihtanut työpaikkaani.

Что это за место?

Mikä tämä paikka on?

Это место в руинах.

Tämä paikka on täysin sekaisin.

Это место очень грязное.

Tämä paikka on todella likainen.

Я помню это место.

- Minä muistan sen paikan.
- Muistan sen paikan.

Это её слабое место.

- Tämä on hänen heikkoutensa.
- Tämä on hänen heikko kohtansa.

- Извините, это место занято?
- Простите, это место занято?
- Простите, здесь свободно?

- Anteeksi, onko tämä paikka varattu?
- Anteeksi, onko tässä vapaa paikka?

- Парковщик показал Тому пустое место.
- Работник парковки указал Тому пустое место.

Parkkipaikkavahti viittoili Tomin vapaaseen paikkaan.

- Тут еще одному человеку место найдется?
- Есть место ещё для одного человека?

Onko tilaa vielä yhdelle henkilölle?

- Какое самое красивое место в мире?
- Какое место самое красивое в мире?

- Mikä on kaikista kaunein paikka maailmassa?
- Mikä on kaunein paikka maailmassa?

Пойдем проверим это место. Ого.

Mennään katsomaan.

Мосселбай – единственное место в мире,

Mossel Bay on ainoa paikka maailmassa,

Том вернулся на своё место.

Tom palasi takaisin paikalleen.

Не подскажете Ваше место жительства?

Voisitko kertoa minulle osoitteesi?

На место преступления прибыл детектив.

Etsivä saapui rikospaikalle.

Надеюсь, это место не занято.

Toivon, että tämä istuin ei ole varattu.

Теперь моё место с ними.

Paikkani on nyt heidän joukossaan.

Эй, положи это на место.

Hei, laita se paikoilleen.

Это очень опасное и суровое место.

Se on julman anteeksiantamaton paikka.

Это место известно как «Земля Драконов».

Tämä alue tunnetaan - Lohikäärmeiden maana.

Ух ты, посмотрите на это место.

Katso, mikä paikka.

Она потеряла надежду найти тихое место.

Se yrittää epätoivoisesti löytää hiljaisen paikan.

Здесь место высадки. Держи позицию, хорошо.

Laskeutumispaikka. Pidä tämä sijainti.

поэтому надо пристально осмотреть это место.

Keskityin pieneen alueeseen.

Он без труда нашёл это место.

- Hän löysi paikan vaivatta.
- Hänellä ei ollut vaikeuksia paikan löytämisessä.

Ещё для одного человека место найдётся?

Onko tilaa vielä yhdelle?

Это идеальное место для медового месяца.

- Se on täydellinen häämatkapaikka.
- Se on täydellinen paikka kuherruskuukaudelle.

Сегодня я нашел очень хорошее место.

Löysin aivan ihanan paikan tänään.

Том, поезд не место для танцев!

Tom, juna ei ole mikään tanssipaikka!

Бостон - это хорошее место для жизни?

Onko Boston hyvä paikka asua?

Том сказал, что Бостон — хорошее место.

Tom sanoi, että Boston on kiva paikka.

Том вытащил Мэри в безопасное место.

Tom vetäisi Marin turvaan.

В мире есть место для каждого.

Jokaiselle on paikkansa maailmassa.

Человек на ваше место уже выбран.

Sijaisesi on jo valittu.

Это место идеально для нашей важнейшей задачи.

Tämä aukio on hyvä paikka tärkeimmälle tehtävällemme.

В темную ночь намибийские дюны — вероломное место.

Pimeimpinä öinä - Namibian dyynit ovat petollinen paikka.

Всё это место словно одно большое существо.

Tunsin sen. Olio oli valtava.

Пожалуйста, заходите к нам на новое место.

Tulisitteko käymään luonamme uudessa paikassamme?

В машине было место для одного человека.

Autossa oli tilaa yhdelle henkilölle.

Я думаю, что вы заняли моё место.

Luulen, että olet minun paikallani.

Я слышал, Бостон - опасное место. Это правда?

Olen kuullut, että Boston on vaarallinen paikka. Onko se totta?

Простите, но, по-моему, это моё место.

Anteeksi, mutta sinä taitaa olla minun paikkani.

Давай съездим куда-нибудь в тёплое место.

Mennään jonnekin lämpimään.

Я пришел рано, чтобы получить хорошее место.

Tulin aikaisin, jotta saisin hyvän istumapaikan.

Где находится самое красивое место в мире?

- Missä on maailman kaunein paikka?
- Missä on kaikista kaunein paikka maailmassa?

Том занимает особое место в моём сердце.

Tomilla on erityispaikka sydämessäni.

Единственное свободное место было рядом с Томом.

- Ainoa vapaa tuoli oli Tomin vieressä.
- Ainoa vapaa tuoli sijaitsi Tomin vieressä.

Есть место, куда бы ты хотел пойти?

Onko jotain sellaista paikkaa, johon haluat mennä?

- Том сказал, что Бостон — хорошее для посещения место.
- Том сказал, что Бостон — это место, которое стоит посетить.

Tom sanoi, että Boston on kiva paikka käydä.

- Том сказал, что Бостон — это место, в котором хорошо жить.
- Том сказал, что Бостон — хорошее для жизни место.

Tom sanoi, että Boston on kiva paikka asua.

Пещера тянется вглубь. Здесь неплохое место для привала.

Luola on syvä. Tämä olisi hyvä leiripaikka.

Наверное, неплохое место для змей и прочих тварей.

Käärmeet ja muut oliot varmaan viihtyvät siellä.

Возможно, это не самое подходящее место для отдыха.

Se ei ehkä näytä viisaimmalta lepopaikalta.

Это будет захватывающе, пытаюсь найти место для приземления.

Laskeutumispaikan etsimisestä tulee jännittävää.

Тебе не стоило ходить в такое опасное место.

- Sinun ei olisi pitänyt mennä niin vaaralliseen paikkaan.
- Teidän ei olisi pitänyt mennä niin vaaralliseen paikkaan.

Они освободили в поезде место для пожилой женщины.

He tekivät junassa tilaa vanhalle rouvalle.

Я нашёл место, где можно дёшево купить фрукты.

Löysin paikan, josta voi ostaa halvalla hedelmiä.

Татоэба: единственное место, где выбор апострофа вызывает споры.

Tatoeba: ainoa paikka, jossa erilaisten heittomerkkien käyttäminen on kiistanalaista.

Здесь укажите Ваше имя и место жительства, пожалуйста.

Tähän osoitteenne ja nimenne, kiitos.

Я это место как свои пять пальцев знаю.

Tunnen tämän seudun kuin omat taskuni.