Translation of "место" in French

0.009 sec.

Examples of using "место" in a sentence and their french translations:

- Фантастическое место.
- Это фантастическое место.

Cet endroit est fantastique.

- Место не свободно.
- Место занято.

La place n'est pas libre.

- Положи его на место.
- Положи это на место.
- Положи её на место.
- Поставь его на место.
- Поставь её на место.
- Поставь это на место.
- Положите его на место.
- Положите её на место.
- Положите это на место.
- Поставьте его на место.
- Поставьте её на место.
- Поставьте это на место.

Remets-le où il était.

- Где мое место?
- Где моё место?

Où est mon siège ?

- Есть свободное место?
- Здесь есть место?

Il y a de la place ?

- Это место безопасно?
- Это безопасное место?

- Est-ce que cet endroit est sûr ?
- Cet endroit est-il sûr ?

- Это место безопасное?
- Это место надёжное?

Est-ce que cet endroit est sûr ?

- Найди себе место.
- Найдите себе место.

- Trouve-toi un siège.
- Trouvez-vous une place.

- Займи мне место.
- Займите мне место.

- Réserve-moi un siège.
- Réserve-moi un fauteuil.
- Réserve-moi une place.

- Место было приятное.
- Приятное было место.

C'était un bel endroit.

- Я забронировал место.
- Я занял место.

J'ai réservé une place.

Место свободно.

La place est libre.

Классное место.

Cet endroit est super.

Место есть.

Il y a de la place.

- Вернитесь на своё место.
- Вернись на своё место.
- Возвращайся на своё место.
- Возвращайтесь на своё место.

- Regagnez votre place.
- Retourne à ta place.

- Положите книгу на место.
- Положи книгу на место.
- Верни книгу на место.
- Верните книгу на место.

Remettez le livre où il était.

- Мир — это опасное место.
- Мир - опасное место.

Le monde est un endroit dangereux.

- Это место свободно?
- Это место не занято?

Ce siège est-il libre ?

- Верни его на место.
- Поставь его обратно на место.
- Положи его обратно на место.
- Верни это на место.
- Поставь это обратно на место.
- Положи это обратно на место.

Remets-le à sa place.

- Он уступил место старухе.
- Он уступил место пожилой женщине.
- Он уступил место старушке.

Il a offert sa place à une vieille dame.

- Займи мне место, ладно?
- Займите мне место, ладно?

Garde-moi une place, d'accord ?

- Мне нравится это место.
- Я люблю это место.

Cet endroit me plaît.

- Обожаю это место.
- Я очень люблю это место.

J'adore cet endroit.

- Положите книгу на место.
- Положи книгу на место.

Remettez le livre où il était.

- Ненавижу это место.
- Терпеть не могу это место!

Je déteste cet endroit.

- Я занял первое место.
- Я заняла первое место.

J'ai obtenu la première place.

- Все любят это место.
- Всем нравится это место.

Tout le monde aime cet endroit.

- Можешь посторожить мне место?
- Можете посторожить мне место?

Peux-tu réserver ce siège pour moi ?

- Мне нравится это место.
- Это место мне нравится.

Cet endroit me plaît.

- Том уступает даме место.
- Том уступает женщине место.

Tom offre sa place à la dame.

- Кто займёт его место?
- Кто займёт её место?

Qui prendra sa place?

- Пожалуйста, положи это на место.
- Положи его, пожалуйста, на место.
- Положи её, пожалуйста, на место.
- Поставь его, пожалуйста, на место.
- Поставь её, пожалуйста, на место.
- Положи это, пожалуйста, на место.
- Поставь это, пожалуйста, на место.

- Veuillez le remettre à sa place, je vous prie.
- Remets-le à sa place, je te prie.

- Я вернул его на место.
- Я положил его на место.
- Я вернул её на место.
- Я положил её на место.
- Я поставил его на место.
- Я поставил её на место.

Je l'ai remis à sa place.

Где это место

Où est cet endroit

он дал место

il a donné le siège

Место казалось отравленным.

Que ça semblait néfaste.

Я забронировал место.

J’ai réservé une place.

Забронируй место заранее.

Réserve un siège à l'avance.

Это место священно.

Ce lieu est sacré.

Где моё место?

Où est mon siège ?

Место женщины - дома.

La place d'une femme est à la maison.

Это место свободно?

Cette chaise est-elle libre ?

Это место - отстой.

Cet endroit est nul.

Это жуткое место.

Cet endroit est glauque.

Это хорошее место.

C'est un chouette endroit.

Это место занято.

Ce siège est occupé.

Займи мне место.

Garde-moi la place !

Какое красивое место!

Quel bel endroit !

Это место небезопасно.

Cet endroit n'est pas sûr.

Это безопасное место.

C'est un endroit sûr.

Внутри есть место.

Il y a de la place à l'intérieur.

Это скучное место.

Cet endroit est ennuyeux.

Это фантастическое место.

Cet endroit est fantastique.

Это моё место.

Cet endroit est mien.

Это место безопасное?

Est-ce que cet endroit est sûr ?

Это идеальное место.

Cet endroit est parfait.

Найди себе место.

Trouve-toi un siège.

Мир - сумасшедшее место.

Le monde est un endroit dingue.

Освободите моё место!

Libérez mon siège !

Освободи моё место!

Libère mon siège !

Это место свободно.

Le siège est gratuit.

Это место занято?

Est-ce que ce siège est réservé ?

Ваше место - там.

Votre place est là-bas.

Твое место здесь.

Ta place est ici.

Ваше место здесь.

Votre place est ici.

Это место — помойка.

Cet endroit est une décharge.

Где место встречи?

Où se trouve le point de rendez-vous ?

Моё место здесь.

C'est ici qu'est ma place.

Это мрачное место.

C'est un endroit sinistre.

Место почти пустынное.

L'endroit est presque désert.

Это депрессивное место.

C'est un endroit déprimant.

Это странное место.

Cet endroit est bizarre.

Это плохое место.

C'est un mauvais endroit.

Это место прекрасно.

Cet endroit est magnifique.

Чьё это место?

À qui est cette place ?

Найдите себе место.

Trouvez-vous une place.