Translation of "одну" in Japanese

0.017 sec.

Examples of using "одну" in a sentence and their japanese translations:

Выбери одну.

一つ選んで。

- Я расскажу тебе одну историю.
- Я расскажу вам одну историю.

- 一つ話をしてあげましょう。
- あなたがたにお話をしてあげる。

- Дайте мне ещё одну попытку.
- Дай мне ещё одну попытку.

もう1度やるチャンスを与えてください。

- Он купил одну пару ботинок.
- Он купил одну пару обуви.

彼は一足の靴を買った。

Выберите одну из этих.

これらの中から1つ選びなさい。

- Одну минуту.
- Минуточку.
- Минутку.

- 少々お待ち下さい。
- 少々おまちください。
- 少し待って下さい。
- ちょっと待って下さい。
- ちょっと待ってね。
- ちょっとお待ち下さい。

Я должен купить одну.

1台買わなければならない。

Я ищу одну старушку.

私はある老人を探しています。

- Зачем вы купили ещё одну машину?
- Зачем ты купил ещё одну машину?

なぜもう一つの車を買ったの?

- Выбери один.
- Выбери одну.
- Выбери одно.
- Выберите один.
- Выберите одну.
- Выберите одно.

一つ選んで。

Мы получили ещё одну угрозу.

再び 法的措置で脅されました

Хочешь одну из этих книг?

これらの本のうちで欲しいものはありますか。

Вопрос допускает только одну интерпретацию.

その問題には一つの解釈しかない。

Еще одну банку пива, пожалуйста.

缶ビールをもう一本いただけますか。

Он купил одну пару обуви.

- 彼は靴を1足買った。
- 彼は一足の靴を買った。

Её оставили одну в комнате.

- 彼女は部屋にひとりにされた。
- 彼女は部屋に一人取り残された。

Позволь мне сказать одну вещь.

一言言いたい。

Можно мне еще одну листовку?

このチラシもう1枚頂けますか?

Эта кружка вмещает одну пинту.

このジョッキは1パイント入る。

Я хочу узнать одну вещь.

一つ知りたいことがあります。

Еще одну бутылку вина, пожалуйста.

ワインをもう一本ください。

Пожалуйста, выстройтесь в одну линию.

一列に並んで下さい。

- Давай сыграем в одну игру.
- Давайте сыграем в одну игру.
- Сыграем в игру.

- ゲームして遊ぼうよ。
- ゲームしようよ。

- Вы лишь должны пообещать мне одну вещь.
- Ты лишь должен пообещать мне одну вещь.
- Ты лишь должна пообещать мне одну вещь.

一つだけ約束してほしい。

- Я бы хотел остаться на одну ночь.
- Я бы хотела остаться на одну ночь.

一晩泊めてもらいたいんだけど。

- Не клади все яйца в одну корзину.
- Не кладите все яйца в одну корзину.

- 卵をすべて一つのかごに入れるな。
- 全部の卵を1つのかごに入れるな。
- 一つのことに全てを賭けてはだめだ。
- ひなを数えるな。

Итак, мой учитель говорит одну вещь,

私の師の言葉です

И многие упоминали одну странную вещь:

そして多くの人が 同じ奇妙なことを報告していました

Мы предпочитаем одну историю массе информации.

私達はたくさんのデータよりも 1つの物語を好みます

Вы приютите нас на одну ночь?

一晩私たちを泊めていただけませんか。

Она попросила нас оставить её одну.

彼女は私達に「どうか私を一人にして」と言った。

Она подняла одну из стеклянных ваз.

彼女はガラスの花瓶を取り上げた。

Они пробыли в отеле одну неделю.

彼らは一週間そのホテルに滞在した。

Он приютил меня на одну ночь.

彼は私を一晩泊めてくれた。

Он осмотрел запчасти одну за другой.

彼は予備の部品を次々と調べていった。

Зачем ты купил ещё одну машину?

なぜもう一つの車を買ったの?

Наклей ещё одну марку на конверт.

封筒にもう1枚切手をはりなさい。

Та курица высиживает яйца одну неделю.

その雌鶏は一週間卵を抱いている。

Он соединил две идеи в одну.

彼は二つの考えを一つに結び付けた。

Зачем Том купил ещё одну машину?

なんでトムはもう一台車を買ったの?

- Можно я оставлю себе одну из твоих фотографий?
- Можно я оставлю себе одну из ваших фотографий?
- Я могу оставить себе одну из твоих фотографий?
- Я могу оставить себе одну из ваших фотографий?

あなたの写真を1枚持っていてもいいですか。

- Мои часы спешат на одну минуту в день.
- Мои часы убегают на одну минуту в сутки.

私の時計は一日に一分進む。

- То, что ты сказал, напоминает мне одну старую пословицу.
- Сказанное тобой напоминает мне одну старую пословицу.

あなたが今言ったことで、私は古いことわざを思い出します。

- Он сделал одну и ту же ошибку дважды.
- Он дважды совершил одну и ту же ошибку.

彼は2度も同じ間違いをしている。

чтобы отвести каждой девочке ровно одну минуту.

それぞれ一分きっかりで終わるように 目を光らせていました

а затем нашли ещё одну, и ещё.

次々と惑星が発見されました

Давайте-ка я расскажу вам одну историю.

あるお話をしましょう

И по крайней мере одну спасённую жизнь.

そして少なくとも1人の命が 救われるのを目にしました

Билет в одну сторону до Бирмингема, пожалуйста.

バーミンガムまでの片道切符をください。

Риэ и я ходили в одну школу.

理恵と私は同じ学校に通いました。

Не клади все яйца в одну корзину.

卵をすべて一つのかごに入れるな。

Он перебежал через улицу, оставив её одну.

彼は彼女をのこしたままとおりを走ってわたった。

Не кладите все яйца в одну корзину.

全部の卵を1つのかごに入れるな。

Я позволю тебе остаться на одну ночь.

一晩泊めてあげよう。

Пешком я шёл только в одну сторону.

僕は片道だけ歩いていった。

Она попросила его не оставлять её одну.

- 彼女は彼に一人にしないでって頼んだんだ。
- 彼女は「私を一人にしないで」と彼に頼んだ。
- 彼女は一人にしないようにと彼に頼んだ。

Он опоздал на поезд на одну минуту.

彼は一分の差で電車に乗り遅れた。

- Чашку кофе, пожалуйста.
- Одну чашку кофе, пожалуйста.

- コーヒー一杯ください。
- コーヒーを一杯下さい。
- コーヒーを1杯、おねがいします。

Туда и обратно или в одну сторону?

往復ですか、片道ですか。

Я хотел бы остановиться на одну ночь.

一晩泊めてもらいたいんだけど。

Я собираюсь уехать на одну ночь раньше.

予定より一日早く発ちます。

Будьте добры, одну марку за 80 иен.

80円切手を1枚下さい。

Я смёл сухую листву в одну кучу.

私は枯葉を掃き集めた。

Том прочитал ту книгу за одну ночь.

トムは一晩であの本を読み終えた。

Она просила его не оставлять её одну.

彼女は一人にしないようにと彼に頼んだ。

Мне нужна сумка. Не одолжите мне одну?

鞄が必要なんです。一つ貸してもらえませんか。

Я опоздал на самолёт на одну минуту.

私はほんの少しのところで飛行機に乗り遅れてしまった。

Эти три страны были объединены в одну.

これら三つの国が連合して一つの国になった。

Я ни одну из девушек не знаю.

- 私はどちらの少女も知らない。
- どっちの女の子も知らないよ。

- Он купил пару ботинок.
- Он купил одну пару ботинок.
- Он купил одну пару обуви.
- Он купил пару туфель.

彼は一足の靴を買った。

Давайте бросим еще одну светящуюся палочку и посмотрим.

ケミカルライトを 投げてみよう

и я получила одну из самых высоких оценок.

結果的に私はクラス内でも 一、二を争う高得点を取ったのです

что могу соединить эти две идеи в одну.

この2つのアイデアを組み合わせ こんな風に表現できるぞと

Запусти он только одну... ...и судьба таракана решена.

‎獲物が糸に触れれば ‎ハンターの思うつぼだ

Я написала одну вещь под названием «Проект '87».

「プロジェクト87」というものです

Я опоздал на поезд всего на одну минуту.

ほんの1分違いで列車に乗り遅れた。

В этом квартирном доме все делят одну кухню.

そのアパートのみんなが台所を共有している。

Я могу позволить себе одну, но не обеих.

1つは買う余裕があるが、両方はない。

Много людей сделали одну и ту же ошибку.

多くの人が同じ間違いをしてきた。

Я читаю как минимум одну книгу в месяц.

私は少なくとも毎月1冊は本を読みます。

Мне бы хотелось выпить еще одну чашечку кофе.

コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。

В ближайшее время она напишет ещё одну книгу.

彼女はまた近く本を書くでしょう。

- Он заядлый курильщик.
- Он прикуривает одну от другой.

彼は立て続けにタバコを吸います。

По радио передавали одну из моих любимых песен.

私の好きな歌がラジオでかかっていた。

Я ни одну из этих книг не читал.

その本はどれも読んでない。

Надо было нам ещё одну бутылку вина купить.

ワインもう一本買ってくればよかったね。

Этот будильник спешит на одну минуту в день.

この目覚し時計は1日に1分進む。

Ты знаешь хотя бы одну из двух девушек?

二人の少女のどちらかを知っていますか。

Мы ходим в одну и ту же школу.

私たちは同じ学校に通っている。

Дайте мне, пожалуйста, одну марку за восемьдесят иен.

80円切手を1枚下さい。